Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Антхіл 📚 - Українською

Читати книгу - "Антхіл"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антхіл" автора Тетяна Тиховська. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46
Перейти на сторінку:

Мураха побіг до найнижчого поверху. Де був інкубатор для малечі.

За кілька хвилин він прибіг уже удвох з іншою мурахою.

Але вони нікого не знайшли. Зовсім нікого.

Потупцювавшись на одному місті, вони, за заведеним порядком, повернулися до інкубатора й посідали навкруги малечі очікувати, коли народиться найбільша мураха.

А в цей час з десяток мурах, залишивши знайому з дитинства Зону, вишикувалися в ланцюжок і слід у слід долали відстань до далекого невідомого містечка Оселі. До жаданої дівчини, що серед людей зветься Мар’яна.


Примечания
1

Оселя — село в Україні, в Яворівському районі Львівської області.

(обратно) 2

Ґаджет (англ. gadget — пристрій) — як правило, цікава технічна новинка у вигляді електронного пристрою, або іншого засобу, що поєднує в собі високі технології і цілком реальне застосування. Зневажливе значення — дрібничка, дурниця.

(обратно) 3

Феромони — біологічні маркери певного біологічного виду, що виділяються спеціалізованими залозами або спеціальними клітинами.

(обратно) 4

Гідроксипиридонат-ліганди — лікарські засоби, що виводять з організму радіацію, яка потрапила туди разом з повітрям, водою або їжею.

(обратно) 5

КПП «Дитятки» — головний контрольно-пропускний пункт до Чорнобильської зони відчуження. Знаходиться поблизу села Дитятки Іванківського району (раніше — Чорнобильського) Київської області.

(обратно) 6

Дезоксирибонуклеїнова кислота (ДНК) — один із двох типів природних нуклеїнових кислот, що забезпечує зберігання, передачу з покоління в покоління і реалізацію генетичної програми розвитку й функціонування живих організмів.

(обратно) 7

Ілля Іванов (1870–1932) — російський біолог. Брав участь в спробах вивести гібрид людини з іншими приматами.

(обратно) 8

Проспер Меріме (1803–1870) — французький письменник, історик, етнограф і археолог.

(обратно) 9

«Локіс» — повість Проспера Меріме «Локіс» (що в перекладі з литовської означає «ведмідь») описує власника замку, розташованого в литовській глибинці. Незважаючи на освіченість і ввічливість, він вражав гостей своїми ведмежими манерами. З чуток, мати народила його після того, як піддалася насильству з боку ведмедя.

(обратно) 10

Шурф — неглибока вертикальна гірнича виробка для розвідки корисних копалин.

(обратно) 11

Абзетцер — потужний самохідний багатоковший екскаватор. Ковші розташовано на довгій стрілі-підставі.

(обратно) 12

ДУГА — радянська загоризонтна радіолокаційна станція для виявлення міжконтинентальних балістичних ракет. Має висоту 165 метрів, довжину 800 м.

(обратно) 13

Реальний випадок відбувся в 1929 році в лондонському театрі «Лірик».

(обратно) 14

Нікола Тесла (1856–1943) — сербський та американський винахідник і фізик. Найбільш відомий своїми винаходами у галузі електрики, магнетизму та електротехніки.

(обратно) 15

Імідаклоприд — інсектицид, який діє на центральну нервову систему комах.

(обратно) 16

В роботу геодезиста входить вимірювання відстаней, напрямків, кутів між різними напрямками та визначення координат. Уміння геодезиста потрібні в різних сферах діяльності — в будівельній, гірничій; із землеустрою, при зведенні будинку, шосейної дороги або моста.

(обратно) 17

«Рудий ліс» — ділянка з деревами неподалікЧорнобильської АЕС, що її потужній витік радіації «пофарбував» у яскраво рудий колір.

(обратно) 18

Колиба (у більшості гуцульських говірок «калиба») — сезонне житло пастухів і лісорубів, поширене в гірських районах Карпат.

(обратно) 19

ГУЛАГ, ГУТАБ, рідше ГУЛаг (рос. Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключения) — у СРСР у 1934–1956 роках підрозділ НКВС, який керував системою виправничо-трудових (офіційна назва у 1920-х роках — концентраційних) таборів.

(обратно) 20

«Рада дев’яти» — міфічна організація, яка нібито веде безперервний моніторинг науково-дослідницької діяльності в світі, з метою перешкоджати розробці та впровадженню винаходів, які можуть привести до знищення людства.

(обратно) 21

Фенікс — чарівний птах, який воскресав з попелу, відроджувався молодим.

(обратно) 22

Тестостерон — ендогенний чоловічий статевий (адрогенный) гормон

(обратно)
Оглавление Частина перша   1
1 ... 45 46
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антхіл», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антхіл"