Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Серце гріє 📚 - Українською

Читати книгу - "Серце гріє"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Серце гріє" автора Інга Пфлаумер. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 73
Перейти на сторінку:
його дотепер шукаю! Слухай, яка ж усе це дурня, які дрібниці! Ти — то ще нічого, але ж я — здоровенна дурепа!

— Та чого вже там… Я теж гарна. Ти вже пробач мене, гаразд? Для мене це важливо, особливо зараз.

— Майє, маленька моя дурненька Майє, — Інжера ще міцніше обійняла сестру. — Як же так усе вийшло, сестричко?

— Ти ж сама сказала, що я дурненька. Отож, і вийшло. Але я не жалкую, справді не жалкую. Якби зараз опинилася на тім самім місці — знову б усе так зробила.

Сестри довго сиділи, обіймаючись, перед золотою статуєю покровительки жіночого начала.

Речі було зібрано. Перепустка, підписана грандмайстром, лежала в кишені куртки. Майя стояла перед дверима в палату Дарта, набираючись духу.

«Хоч би він спав!» — думала дівчина, нерішуче відчиняючи двері.

На Ормрон спустилася ніч. Сріблясті місячні промені окреслювали на підлозі віконну раму. У палаті панувала тиша. Тільки ледь чутно шелестіло опале листя за вікном.

Майя зробила кілька кроків і завмерла в смузі сріблястого світла. Довге волосся дівчини струменіло по плечах лавиною розплавленої платини. У місячному сяйві її шкіра здавалася алебастровою, та й сама Майя — тонка, граціозна, мініатюрна — була більше схожа на витончену порцелянову фігурку, ніж на живу людину.

— Навіщо?

Холодний голос майстра сколихнув тишу і, мов хвилі від кинутого у став каменя, заповнив усю кімнату.

— Що? — перепитала Майя, відступаючи до вікна. Поступово очі дівчини звикли до темряви, й вона змогла розгледіти Дарта. Хлопець сидів на ліжку, спираючись спиною на стіну. Схоже, не так давно намагався встати.

— Усе навіщо! — Дарт роздратовано пересмикнув плечима й скривився. Підборіддя ще боліло.

— Я не знаю, якої відповіді ви від мене чекаєте, — щиро зізналася Майя, сідаючи на підвіконня.

Майстер стомлено потер перенісся. Його дратувало це дівчисько. З найпершого дня, як він її побачив, Майя тільки те й робила, що дратувала його. Вона вічно посміхалася. Широко й радісно, коли Грей укотре підколював Нела, або ніяково — коли не могла встати в печерах Тріаса. Посміхалася, коли їй було весело й коли було сумно — теж. Дарт не розумів її. Вона здавалася йому істотою з іншого світу. Майстра дратувало те, як вона на нього дивиться, й ті почуття, які з’являються в нього при цьому. Щоразу коли він бачив, як Нел допомагає їй сісти в сідло, як Грей запопадливо подає їй куртку, Дарт губився. Він не міг зрозуміти, звідки виникає це щемке, неприємне почуття, таке схоже на заздрощі…

— Ти хотіла стати бойовим магом. Чому ти так легко відмовилася від цього?

Майя замислилася. Відповідь «тому, що я тебе люблю» була зовсім недоречною, хоч і правдивою.

— Я б не сказала, що це легко, — дівчина замислено накрутила пасмо сріблистого волосся на палець. — Просто на той момент це здавалося мені правильним.

— А зараз?

— І нині здається. Напевно, я просто не така цілеспрямована, як ти, — Майя знову перейшла з майстром на «ти». — Є речі, важливіші за цю саму «мету».

— І що ж це за речі?

«Він що — вирішив витягнути з мене зізнання в коханні?» — подумки здивувалася дівчина.

— Це люди, які тобі дорогі. Твої близькі, друзі. Я не хотіла, щоб через мене постраждали інші. На одній чаші терезів була моя мета — бойова магія, повага членів моєї родини, мої власні честолюбні задуми. А на іншій — люди, яким я дорога і які мені дорогі. Я зробила свій вибір. Я знаю, що якби вчинила інакше — вони б зрозуміли мене, але тоді я сама себе не зрозуміла б.

Майя провела пальцем по склу, збираючи думки докупи.

— Мабуть, це нерозумно звучить, але мені здається, що ніхто не хоче бути самотнім. Іноді люди віддаляються від інших, бо їм здається, що так вони будуть у безпеці. Що тоді ніхто не зможе завдати їм болю, скривдити чи обдурити. Вони будують між собою та всіма навколо стіну — але ж від цього інші люди не зникають. Те, що людина перестає відчувати щось стосовно них, не означає, що й інші до неї нічого не відчувають. Вона не відповідає за ці почуття й не винна у тім, що вони виникають… Але заперечувати їх теж не можна.

— Отже, ти просто принесла себе в жертву? Як це мило, — посміхнувся майстер.

— Ні. Я б не зробила цього, якби не хотіла. Моє життя ж не скінчилося там, у печерах Ахашши. Я ще й досі жива, навіть здорова. А мету я завжди можу знайти нову. Це як лабіринт. Ти вибираєш, у який бік повернути, й перед тобою відкривається нова дорога. Вона не схожа на колишню, але це не значить, що вона гірша.

— Нова дорога? Це ти так називаєш життя без магії? Який оптимізм!

— Тисячі людей живуть так. Якщо вони можуть — виходить, і я зможу. Врешті-решт, багатьом людям випадає набагато гірше. Війна віднімає в них дім. Розбійники віднімають їжу, вбивають близьких…

Майя злякалася, що мимоволі могла нагадати Дартові про його сім’ю, і замовкла.

— Убивають близьких. Що ти можеш знати про це! — необережні слова дівчин ніби прорвали завісу, яка оточувала майстра. — Мені було чотири, коли люди герцога Серванто прийшли в наш дім. Вони вбивали всіх, хто зустрівся на шляху. Моя мати прибігла в дитячу — вони догнали її там. Вона тільки встигла штовхнути мене в таємний хід і взяла на руки сестру, коли ці виродки вдерлися до кімнати. Двері замкнулися сам по собі, я залишився у вузькому кам’яному переході, а за стіною вбивали моїх братів, сестер і батьків. Я втік. Утік, рятуючи свою шкуру! Хто може звинувачувати мене в тому, що я хочу знищити Серванто?! — голос у Дарта зірвався. Він підняв голову.

Місячне світло вихопило вологу доріжку на обличчі в Майї.

«Знову. Ну якого чорта в її присутності я починаю ляпати язиком, неначе малолітнє щеня!» — подумав Дарт, а вголос брутально промовив:

— Тільки не треба ридань!

— Я не ридаю, — схлипнула дівчина. — Просто це все неправильно. Так не повинно бути.

— Ласкаво просимо в дорослий світ. Так уже живуть за стінами. Якщо ти зібралася туди, гадаю, тобі варто про це знати.

— Зло породжує зло. Це ніби коло елементів. Хтось робить боляче тобі, ти робиш боляче іншому, він передає цей біль далі…

— Ні, — перебив Дарт. — Усе скінчиться на герцогові Серванто.

— Ні, не скінчиться. У нього немає сина? Чи онуків? Немає близьких? Навіть якщо ця людина дійсно справжній диявол, це

1 ... 45 46 47 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Серце гріє», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Серце гріє"