Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка для Нортундця" автора Анжеліка Вереск. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47
Перейти на сторінку:

Я раптом згадала, що у хлопця моєї сусідки зріст майже як у Ґлейва. Ну, трохи нижчий, зате він постійно залишає в неї речі. А сама сусідка — тьолка з поняттями: якщо сказати, що ми з одногрупниками знімаємо короткометражку про варвара — точно не відмовить.

— Сиди тут і нічого не чіпай, — суворо сказала я. — Я швидко.
 

Глейв із підозрою кивнув. Поки я копирсалась у телефоні, строчачи повідомлення сусідці, він почав озиратися. Його погляд зупинився на дивному предметі з круглими блискучими плитами.


— Що це за вівтар із чорними дисками? — запитав він, нахиляючись.


— Не чіпай! Це плита. Ми на ній їжу готуємо. Електрика. Магія XXI століття.


Але, звісно ж, послухати він не подумав. Глейв натиснув одну з кнопок — вона спалахнула червоним. Я в паніці кинулася до нього, бо він уже навис над плитою, ніби збирався понюхати полум’я. Як дитина, яка вперше бачить вогонь.


— РУКИ! Хочеш залишитися без брів? — заверещала я, відтягуючи його.


Він ледь не спіткнувся, але я встигла схопити його за груди. Обличчя його відбивало суміш шоку й обурення.


— Це... живе?


— Ні, але гаряче. Як ти, коли злишся. І так само безглуздо з ним сперечатися. Не чіпай. НІ-ЧО-ГО.
Він насупився. А я хихикнула. Це навіть було... мило.


Сусідка відповіла. Я миттю вистрибнула за одягом: джинси, сорочка, черевики. Вона, звісно, засипала мене питаннями, але я віджартувалась.
Повернувшись, застала Глейва біля вікна. Він дивився на вулицю з виразом фатального здивування.


— Ось, — сказала я, показуючи здобич. — Твоя маскування. Вперед, до кімнати.


Він зайшов до моєї спальні. Я за ним. І тут мене наче струмом вдарило — на підлозі шкарпетки, на стільці джинси, з полиці звисає ліфчик. Мамцю. Безлад, як у душі під час сесії.


Глейв окинув кімнату поглядом, і я вже приготувалася до якоїсь іронічної репліки, але він раптом зупинився.
— Що це?


Я простежила за його поглядом. Мольберт. А на ньому — напівзакінчений малюнок. Чоловік. Руде волосся, голий торс, туман. Нереальний, майже казковий образ. Я намалювала його перед тим, як провалилася в Нортунд. Ввечері. Зі смутком. З любов’ю до свого книжкового, фантазійного світу.
Я раптом почервоніла. Глейв мовчки дивився. Його очі були серйозними, і в них плавало щось тепле й лякаюче водночас.


— Ти малювала мене… ще до того, як потрапила в мій світ?
Я кивнула. Горло пересохло.
— Я не знала, хто він, цей рудоволосий вікінг.

 Просто мріяла… про когось. Сильного. Думала, це фантазія, а виявилось — витівки всесвіту.


Він підійшов ближче. Провів пальцем по краю аркуша.


— Навіть у цьому світі ти чекала на мене. Ти прийшла до мене крізь реальність. Ми знайшли одне одного, Міє.


Його губи торкнулись моїх. Повільно. Спочатку ніжно, майже нечутно. А потім — жадібно, владно. Наче хотів запам’ятати мене на віки. Наче цілував не дівчину, а саму долю.


Коли він відступив, я стояла, не дихаючи.
— Я люблю тебе, — тихо сказав він. — Як свою дружину. Як ту, з ким пов’язаний назавжди. У цьому світі й в іншому.


У грудях раптом стало тісно. Занадто багато всього спливло. Занадто гостро. Але й... правильно. Додому ж повертаються не завжди, щоб залишитись. Іноді — щоб попрощатись.

Коли ми вийшли з квартири, мені довелося стримувати сміх: Глейв виглядав як герой роману "варвар у мегаполісі". Джинси сиділи на ньому підозріло добре, сорочка трохи топорщилася на плечах, а черевики... ну, краще вже так, ніж босоніж.


Він досі з підозрою озирався, наче за кожним кутом нас чекала засідка з арбалетами.
— Готовий до екскурсії моїм світом? — хитро запитала я.
Він кивнув, але так, ніби збирався вийти на поле бою.

Першою зупинкою став... звичайний супермаркет.
Так-так, не смійся. Мені треба було купити шоколадку, а Глейву — терміново провести інструктаж, щоб не хапав усе підряд.
Він ледь не схопив гумову качечку в дитячому відділі — підозрював, що це щось ритуальне. Я мало не вдавилася зі сміху.

Потім я повела його вулицями. Машин він тепер уже не боявся, але все одно здригався від різких звуків. Особливо коли спрацювала сигналізація.
«Це як ваша тривожна сирена?» — серйозно запитав він.
Я кивнула, не уточнюючи, що тривога — це просто чиясь роздолбана машина.

Справжнє шоу почалося в кінотеатрі. Ми взяли квитки на бойовик — ну, щоб не тонко, а з розмахом. Грім, пил, пальба, біганина, вибухи.
Глейв сидів, втиснувшись у крісло, наче ось-ось із екрану вилізе монстр.


Коли герої почали стріляти, він увесь напружився.
— Вони справді б’ються? — прошепотів.
— Ні, це фільм. Бачиш — це не по-справжньому. Просто історія, розказана через картинку.
Він ще хвилин десять дивився з недовірою, а потім, здається, проникся.


Став розпитувати, як працює камера, звідки звук, і чому зброя стріляє без арбалета. Я пояснювала як могла — і, чесно, почувалась нереально важливою.

Після фільму ми пішли до «Суші Хати». Сіли за столик. Він вивчав палички з таким виглядом, ніби збирався їх використовувати як зброю.

 Врешті я навчила його ними їсти — і пишаюся, між іншим.


Він спробував рол і завмер, пережовуючи.
— Це смачніше, ніж усе, що я куштував у Нортунді. Хоча, правда, там і не було... як ти казала? Фі... ля... дельфія?
— Сир Філадельфія, ага. В Нортунді ж усе вручну — ані тобі норі, ані пристойного рису... Хм, аж образливо.
Він засміявся — і мені стало так легко. Наче всі ці світи, портали й дива раптом стали чимось простим і рідним.

Ми їли, базікали. Я розповідала йому про суші, про те, як відкрили Японію. Він слухав, вникав, як завжди — купа питань. Дивився при цьому на мене з таким виразом, ніби я — його головна загадка.
І, може, так і є.

Коли ми вже досхочу набігались, я нагадала, навіщо ми взагалі сюди пішли: треба провідати моїх батьків.
Ми підійшли до автовокзалу, сіли в міжміську маршрутку — і тут його трохи повело.
— Це що, возик без коней? — ошелешено спитав.
— Ага. Тільки коні — під капотом, і їдять бензин.
— Ти жартуєш.
— Авжеж. І взагалі — зачекай, далі буде ще цікавіше.

1 ... 46 47
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск"