Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сезон гроз 📚 - Українською

Читати книгу - "Сезон гроз"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сезон гроз" автора Анджей Сапковський. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 89
Перейти на сторінку:
тих нечисленних, які в бійці вміють вдарити зовсім не туди, куди дивляться. Але Фрига, видно, не надто довго вправлялася в цьому мистецтві, Бо Геральт без найменших зусиль уникнув підступного удару. Зманеврував коротким піввольтом, копняком підбив ліву ногу Фриги, одним ривком послав її на прилавок. Гримнула об дошки, аж лупнуло.

Лігенза і Трент мусили раніше бачити Фригу в дії, бо її фіаско їх приголомшило, вони завмерли з роззявленими ротами. І не вийшли з цього стану протягом часу достатньо довгого для того, щоб відьми́н встиг вихопити з кута зарані помічену мітлу. Трент спершу дістав по писку березовими гілками, а потім по лобі держаком. Геральт підставив йому мітлу під ноги, копнув у згин коліна і збив з ніг.

Лігенза отямився, вихопив зброю, стрибнув, ударяючи від вуха. Геральт півоборотом уникнув удару, викрутився у повний вольт, виставив лікоть. Лігенза з розгону наткнувся на лікоть діаграфмою, захарчав і впав на коліна. Ще не встиг впасти, як Геральт вихопив йому з пальців меч і підкинув вертикально вгору. Меч вбився у сволок і застряг там.

Фрига заатакувала знизу. Геральтові ледь вистачило часу на фінт. Підбив руку з мечем, вхопив її за передпліччя, повернув, підтяв ноги держаком мітли і кинув на прилавок. Лупнуло.

Трент скочив на нього. Геральт врізав йому мітлою в обличчя, раз, вдруге, втретє, дуже швидко. Потім держаком, в один висок, в інший висок і навідліг по шиї. Вставив держак йому між ноги, притягнув до себе, вхопив за руку, вигнув, вийняв меч з долоні і підкинув вгору. Меч вбився у сволок і застряг там. Трент позадкував, перечепився об лавку і перевернувся. Геральт вирішив, що більше з нього знущатися непотрібно.

Лігенза зіп’явся на ноги, але стояв нерухомо, витріщаючись вгору, на недосяжні мечі, вбиті у сволок. Фрига напала.

Закрутила млинком, зробила фінт, коротко вдарила навідліг. Цей стиль годився для корчемних бійок, в юрбі і при кепському освітленні. Але відьми́нові не заважало ні жодне освітлення, ні його брак, а цей стиль він знав так добре, що далі нікуди. Клинок Фриги протяв повітря, а фінт розвернув її так, що відьми́н опинився в неї за спиною. Вереснула, коли він підклав їй під руку держак мітли і викрутив ліктьовий суглоб. Вийняв меч з її пальців, а саму її відштовхнув.

— Я думав, — оглянув клинок, — цей залишити собі. Як компенсацію за витрачені зусилля. Але передумав. Не носитиму бандитської зброї.

Метнув меч вгору. Клинок вбився у сволок і задрижав. Фрига, бліда, як пергамент, блиснула зубами з-за скривлених губ. Зігнулася, швидким рухом вихопила з халяви ніж.

— А це, — оцінив він, дивлячись їй просто в очі, — дуже дурнуватий замір.

На гостинцю затупали копита, захропли коні, забрязкала зброя. Раптом під станцією аж зароїлося від вершників.

— Я б на вашому місці, — звернувся Геральт до трійці, — сів у кутку на лаві і вдавав, що я не я і кобила не моя.

Гримнули вдарені двері, забрязкали остроги, до кімнати вступили жовніри в лисячих шапках і коротких чорних каптанах зі срібними нашивками. Ними командував вусань, оперезаний кармазиновим поясом. — Королівська служба, — оголосив він, опираючи руку на заткнутому за пояс будзигані. — Вахмістр Ковач, другий ескадрон першої бандерії, збройні сили милостиво нам пануючого короля Фольтеста, пана на Темерії, Понтарії й Махакамі. В погоні за реданською бандою!

В кутку на лавці Фрига, Трент і Лігенза зосереджено придивлялися до носків своїх чобіт.

— Через границю перейшла свавільна купа реданських розбишак, найманих забійців і грабіжників, — проголошував далі вахмістр Ковач. — Ці харцизи перевертають прикордонні стовпи, палять, грабують, катують і мордують королівських підданих. В сутичці з військом королівським ганебно побиті, голови нині виносять, по лісах ховаються, чекають нагоди, щоб за кордон утекти. Такії могли і в цій околиці з’явитися. Хай буде відомо, що допомога їм люб чином, люб словом, і всяка підтримка зрадою вважається, а за зраду шибениця!

— Бачено на цій станції якихсь зайд? Новоприбулих? Значиться, підозрілих? А те ще скажу, що за вказання харциза або поміч у його затриманні належиться нагорода. Сто оренів. Поштмейстере?

Поштмейстер знизав плечима, згорбився, щось промимрив і взявся за витирання шинквасу, дуже низько над ним похилившись.

Вахмістр розглянувся, брязкаючи острогами, підійшов до Геральта.

— Ти хто… Га! Тебе-то я вже бачив. В Маріборі. По тому білому волоссю завважив. Відьми́н, так? Усяких потвор висліджувач і вбивця?

— Саме так.

— Тоді нічого до тебе не маю, а професія твоя, так скажу, достойна, — промовив вахмістр, оціняючи одночасно поглядом Аддаріо Баха. — Пан краснолюд теж поза підозрами, бо серед харцизів жодного краснолюда не помічено. Але для порядку запитаю: що на станції робиш?

— Я прибув диліжансом з Цидарису і чекаю на пересадку. Час тягнеться, отож сидомо тут з паном відьми́ном, милу розмову ведемо і переробляємо пиво на сечу.

— Пересадка, значиться, — повторив вахмістр. — Ясно. А ті двоє? Хто такі? Так, ви, до вас кажу!

Трент розкрив рота. Закліпав. І щось промимрив.

— Що? Як? Встати! Хто такий?

— Облиште його, пане офіцере, — невимушено обізвався Аддаріо Бах. — Мій то слуга, мною найнятий. Недоумок, цілковитий ідіот. Вже зроду такий. На щастя, менші його брати-сестри всі нормальні, їх мати врешті зрозуміла, що, в тяжі будучи, не можна пити з калюжі перед шпиталем для заразних.

Трент ще ширше роззявив рота, опустив голову, захарчав, засопів. Лігенза теж засопів, зробив рух, наче намагався встати. Краснолюд поклав йому руку на плече.

— Сиди, хлопче. І мовчи, мовчи. Я знаю теорію еволюції і від якої істоти пішов рід людський, не мусиш мені про це нагадувати. Даруйте, пане командире. Це теж мій слуга.

— Ну так… — Вахмістр все ще приглядався з недовірою. — Слуги, значиться. Якщо так кажете… А вона? Та молодичка в чоловічому одязі? Гей! Встань, бо хочу до тебе придивитися. Хто ти така? Відповідай, коли питаю!

— Ха, ха, пане командире, — засміявся краснолюд. — Вона? То хвойда, значиться, легкої поведенції. Найняв я її собі в Цидарісі задля грання. З дівкою в подорожі не так нудно, кожен філософ засвідчить.

З розмахом ляснув Фригу по сідницях. Фрига поблідла з люті і заскрипіла зубами.

— Ну так, — скривився вахмістр. — Як я зразу не розпізнав? Таж видно. Напівельфка.

— Твій френзель пів, — гримнула Фрига. — Пів того, що йде на нормальний!

— Тихо, тихо,

1 ... 45 46 47 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сезон гроз», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сезон гроз"