Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Сімнадцять спалахів весни 📚 - Українською

Читати книгу - "Сімнадцять спалахів весни"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сімнадцять спалахів весни" автора Юліан Семенов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 80
Перейти на сторінку:
Я затримаю його і постараюся з ним поговорити: він дилетант, його, мабуть, використовують, я його розворушу…

(З партійної характеристики члена НСДАП з 1944 року Барбари Беккер, унтершарфюрера СС (IV відділ PCXА): «Істинна арійка. Характер — нордичний, стійкий. Бездоганно виконує службовий обов'язок. З товаришами по роботі поводиться спокійно й приязно. Спортсменка. Нещадна до ворогів рейху. Неодружена. У зв'язках, які порочили б її, не помічена…»)

Кет ходила по кімнаті, заколисуючи сина. Коли Штірліц був у під'їзді, як він і казав, її перевели на конспіративну квартиру гестапо, де обладнали невелику, але потужну радіостанцію. Кет дивилася на обличчя свого сонного хлопчика й думала: «Всього в житті треба вчитися: і як готувати яєчню, і де шукати книжку в каталозі, в математики треба вчитися тим більше. А от материнства вчитися не треба…»

— Ми закликаємо людей не цуратися природи, — сказала якось охоронниця, фрейлейн Барбара. Вона була ще зовсім молода й полюбляла побалакати перед вечерею. Солдат СС Гельмут, який жив у сусідній кімнаті, сервірував стіл на трьох, щоб відсвяткувати двадцятиріччя вихованки гітлерюгенду. За цією врочистою вечерею, з картоплею й гуляшем, Барбара сказала, що після того, як Німеччина виграє війну, жінки нарешті зможуть робити своє діло — підуть з армії і з виробництва і почнуть створювати великі німецькі сім'ї.

— Народжувати й годувати — ось завдання жінки, — говорила Барбара, — все інше — химера. Люди мусять стати здоровими й сильними. Немає нічого чистішого за тваринні інстинкти. Я не боюся говорити про це відверто.

— Тобто як? — похмуро спитав Гельмут, якого щойно відрядили з фронту після страшенної контузії. — Сьогодні ти зі мною, завтра з другим, а післязавтра з третім?

— Це гидота, — відповіла Барбара, бридливо поморщившись. — Сім'я — свята й непохитна, але хіба в ліжку з своїм чоловіком, з главою дому, я не можу також утішатися силою любові, так немов він був би і другим, і третім, і четвертим? Треба звільнитися від соромливості — це теж химера… Ви, мабуть, не згодні зі мною? — спитала вона, обернувшись до Кет.

— Не згодна.

— Бажання справити найкраще враження — теж жіноча хитрість, стародавня як світ. Чи не здається вам, що наш добрий Гельмут віддасть перевагу вам, а не мені? — засміялась Барбара. — Він боїться слов'ян, і до того ж я — молодша…

— Я ненавиджу жінок, — глухо сказав Гельмут. — «Породження пекла» — це про вас.

— Чому? — спитала Барбара й пустотливо підморгнула Кет. — За що ви нас ненавидите?

— За те саме, що ви тут проповідували. Жінка гірша за злочинця. Той хоч не обманює: злочинця зразу видно, що він злочинець. А тут спершу таку патоку розіллють, що аж очі злипаються, а потім візьмуть у кулак і крутять, як хочуть, та ще й сплять з твоїм найближчим другом.

— Вам ваша жінка наставила роги! — Барбара навіть заляскала в долоні.

Кет подумала, що в неї дуже красиві руки: м'які, ніжні, з дитячими ямочками й акуратно відполірованими рожевими нігтями.

Есесівець важко подивився на Барбару й нічого їй не відповів: він підлягав їй, він був рядовим солдатом, а вона унтершарфюрером.

— Пробачте, — сказала Кет, підводячись з-за столу, — я можу піти до себе?

— А що сталося? — спитала Барбара. — Сьогодні не бомблять. Працювати ви ще не почали, можна й посидіти трохи довше, ніж завжди.

— Я боюся, що прокинеться маленький. Може, ви дозволите мені спати з ним? — спитала Кет. — Мені жаль пана, — вона кивнула на Гельмута, — він, напевне, не висипляється з маленьким.

— Він тихий, — сказав Гельмут, — спокійний хлопець. І зовсім не плаче.

— Це заборонено, — сказала Барбара. — Ви мусите жити в різних приміщеннях з дитиною.

— Я не втечу, — спробувала посміхнутися Кет. — Обіцяю вам.

— Звідси не можна втекти, — відповіла Барбара. — Нас двоє, та й запори надійні. Ні, я дуже шкодую, але в мене є наказ командування. Спробуйте поговорити з вашим шефом…

— А хто мій шеф?

— Штандартенфюрер Штірліц. Він може порушити вказівки начальства в тому разі, якщо ви успішно працюватимете. У одних стимул — гроші, в інших — чоловіки, у вас же найвірніший стимул до хорошої роботи — ваше дитя. Хіба не так?

— Так, — відповіла Кет. — Це правда.

— Між іншим, ви й досі не дали імені дитині, — сказала Барбара, відрізаючи від картоплини маленький шматочок. Кет помітила, що дівчина їсть, наче на дипломатичному прийомі, — її рухи, сповнені витонченості, і картопля, поточена черв'яками, здавалася якимось дивовижним екзотичним фруктом.

— Я назву його Володимиром…

— На честь кого? Ваш батько був Володимиром? Чи його батько? Як, до речі, його звали?

— Кого?

— Вашого чоловіка.

— Ервін.

— Я знаю, що Ервін. Ні, я питаю про його справжнє ім'я, російське…

— Я знала його як Ервіна.

— Він навіть не назвав вам свого імені?

— По-моєму, — посміхнулася Кет, — ваші розвідники так само, як і всі розвідники світу, знають один одного за псевдонімами. Про те, що я Катя, а не Кет, знав мій шеф у Москві і, напевне, знали ті люди, які були зв'язані з Ервіном, його тутешні керівники.

— Володимиром, мені здається, звали Леніна, — помовчавши, сказала Барбара. — І дякуйте богові, що вами займається Штірліц: він у нас славиться лібералізмом і логікою…

«Рейхсфюреру СС Генріху

Гіммлеру.

Цілком секретно.

Передати тільки особисто.

В одному примірнику.

Рейхсфюрер!

Учора вночі я приступив до практичного здійснення операції «Істина». Перед цим я попередньо ознайомився з ландшафтом, дорогами, з рельєфом місцевості. Я вважав, що необачно наводити докладніші довідки про шоферів, які перевозитимуть архів рейхслейтера Бормана, чи про передбачений маршрут. Це може викликати певну настороженість охорони.

Я задумав провести акцію по можливості безшумно, однак події вчорашньої ночі не дали змоги мені здійснити «безшумний» варіант. Після того як мої люди, одягнуті в цивільне, розвернули посеред шосе вантажну машину, колона, яка перевозила архів рейхслейтера, не зупиняючись відкрила стрілянину по вантажній машині і по трьох моїх людях. Не питаючи, що це за люди, не перевіряючи документів, перша машина охорони партійного архіву наскочила на нашу вантажну машину і перекинула її в кювет. Дорога звільнилася. П'ять чоловік з першої машини прикриття перескочили в другий автомобіль, і колона рушила далі. Я зрозумів, що в кожній вантажній машині щонайменше п'ять чи шість чоловік, озброєних автоматами, Це, як стало ясно пізніше, не солдати і не офіцери. Це функціонери з канцелярії НСДАП, мобілізовані в ніч перед евакуацією архіву. Їм було дано особистий наказ Бормана: стріляти в кожного, незалежно від звання, хто наблизиться до машин більше ніж на двадцять метрів.

Я зрозумів, що слід змінити

1 ... 45 46 47 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сімнадцять спалахів весни», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сімнадцять спалахів весни» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сімнадцять спалахів весни"