Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Химерне сяйво 📚 - Українською

Читати книгу - "Химерне сяйво"

903
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Химерне сяйво" автора Террі Пратчетт. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 76
Перейти на сторінку:
печиво має бути, — тихенько озвався Двоцвіт.

— Але ж там було жолото! А ще я бачив, як вона когошь ж’іла! — Коен благально глянув на Ринсвінда.

Чарівник зітхнув.

— Не питай мене, — сказав він. — Не я господар цієї окаянної штуки.

— Я купив її у крамниці, — сказав Двоцвіт, виправдовуючись. — Я сказав, що мені потрібен дорожній саквояж.

— І ти його отримав, що й казати, — сказав Ринсвінд.

— Він дуже відданий, — додав Двоцвіт.

— Ну звісно, — погодився Ринсвінд. — Якщо відданість — це те, що має бути властиве валізі.

— Штривайте, — озвався Коен, знесилено відкинувшись на камені. — Це чашом була не одна ж тих крамниць... тобто я готовий пошперечатися, що ти її раніше ніколи не помічав, а коли жгодом повернувшя на те ж місце, її вже там не було?

Двоцвіт повеселів.

— Атож!

— А влашник тієї крамниці — такий маленький вишохлий штаренький дідок? І в крамниці — повно дивних штуковин?

— Точнісінько! Я так і не зміг її більше знайти, тож подумав, що, напевне, помилився вулицею — там, де, як я пам’ятав, вона розташовувалася, не було нічого, крім цегляного муру. На той момент, пригадую, мені воно видалося досить...

Коен пересмикнув плечима:.

— Я жодного ражу не отримав жа це роялті, — додав він між іншим. Він сумно дивився на сніг. — Тоді уше яшно, — він скривився, відчувши біль у спині. — Чортова коняка дременула ражом ж моєю мажжю!

Ринсвінд, дещо пригадавши, почав порпатися в глибинах своєї подертої і вже дуже брудної мантії. Звідти він вийняв зелену плящину.

— Моя мажь! — вигукнув Коен. — Ти — прошто диво! — він кинув кривий погляд на Двоцвіта.

— Я б його поборов, — сказав він спокійно, — навіть якщо б ти його не відкликав, я б його врешті таки поборов.

— Авжеж, — сказала Бетан.

— Ви двоє можете вжятишя жа дещо коришне, — додав він. — Цей Багаж проломившя кріжь тролів жуб, щоб випуштити наш жвідти. А він був діамантовий. Можете піти пошукати уламки. В мене є ідея щодо них.

Бетан закотила рукави і взялася відкорковувати плящину, а Ринсвінд тим часом відвів Двоцвіта убік. Коли вони присіли за кущем на безпечній віддалі від чужих вух, він сказав:

— У нього трохи клепки розсохлись.

— Це ж Коен Варвар! Ти забув, про кого говориш? — сказав Двоцвіт, не тямлячись від подиву. — Він найславетніший воїн, якого лиш...

Був, — урвав його Ринсвінд. — Усі ті історії з жерцями-воїнами та зомбі-людожерами поросли травою. А зараз у нього є тільки спогади і так багато шрамів вздовж і впоперек, що на ньому можна грати в хрестики-нулики.

— Він дійсно трохи старший, ніж я думав, — сказав Двоцвіт. Він підібрав зі землі уламок діаманта.

— Тому ми повинні залишити їх, знайти наших коней і рухатись далі, — сказав Ринсвінд.

— Це ж буде підло з нашого боку, хіба ні?

— З ними все буде гаразд, — із запалом мовив чарівник. — Просто спитай себе, чи почувався би ти добре в компанії когось, хто кидається на твій Багаж з голими руками.

— Непросте питання, — відповів Двоцвіт.

— Їм, скоріш за все, без нас буде краще.

— Ти впевнений?

— Цілковито, — сказав Ринсвінд.


Вони знайшли своїх коней, що безцільно блукали у чагарях, пообідали пересушеною в’яленою кониною і рушили в напрямку, який Ринсвінд вважав правильним. Через кілька хвилин з чагарів випірнув Багаж і поквапився за ними.

Сонце в небі було вже досить високо, та все одно не змогло затьмарити собою світло зірки.

— За ніч вона стала ще більшою, — зауважив Двоцвіт. — Чому ніхто з цим нічого не робить?

— Що, наприклад?

Двоцвіт задумався.

— Не міг би хто-небудь підказати Великому А’Туїну, щоб він її уникнув? — припустив він. — Хай би оминув її довкола?

— Це пройдений варіант, — сказав Ринсвінд. — Чарівники якось намагалися налаштуватися на розум Великого А’Туїна.

— Не вийшло?

— О, ні — вийшло пречудово, — гмикнув Ринсвінд. — От тільки...

От тільки існували певні непередбачені ризики при зчитуванні такого великого розуму, як той, що в Космічної Черепахи, пояснив йому Ринсвінд.

Чарівники потренувалися спершу на малих сухопутних черепашках і великих морських черепахах — з тим, аби набути вправності для черепашачого складу розуму, однак навіть усвідомлюючи, що розум Великого А’Туїна буде величезним, вони не сподівалися, що він буде таким повільним.

— Одна група чарівників по черзі читає його вже тридцять років, — продовжував Ринсвінд. — Все, що вони досі довідалися, — це той факт, що Великий А’Туїн з радістю очікує на якусь подію.

— Яку?

— Хтозна...

Якийсь час вони мовчки їхали суворою місцевістю, де на шляху з обидвох боків їм траплялися велетенські вапняки.

Врешті Двоцвіт сказав:

— Знаєш, ми повинні повернути назад.

— Слухай, завтра ми дістанемося до Смарла, — сказав Ринсвінд. — Нічого поганого з ними тут не станеться, я не розумію, навіщо так...

Він розмовляв сам зі собою.

Двоцвіт розвернув коня і скакав назад, демонструючи у верховій їзді усю майстерність мішка з картоплею.

Ринсвінд, не злазячи з коня, глипнув вниз на дорогу. Багаж не зводив з нього погляду.

— І на що ти отак витріщаєшся?

1 ... 45 46 47 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Химерне сяйво», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Химерне сяйво"