Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » 2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк 📚 - Українською

Читати книгу - "2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "2061: Третя одіссея" автора Артур Чарльз Кларк. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 66
Перейти на сторінку:
не збільшується ризик зіткнення зі збільшенням швидкості, з якою ми мандруємо?

Вілліс, звісно, чудово знав відповідь; він знову ставив себе на місце цілих легіонів своїх невідомих слухачів на планеті, яка з кожною секундою віддалялася на тисячу кілометрів.

— Це важко пояснити без математики, — відповів капітан (скільки разів він уживав цю фразу — навіть коли це не було правдою!), — але простої залежності між швидкістю та ризиком нема. Катастрофічним може бути зіткнення з чим завгодно, що рухається зі швидкістю космічного корабля; якщо ви перебуваєте поруч із атомною бомбою, яка от-от вибухне, то немає ніякого значення, у кілотоннах чи в мегатоннах вимірюватиметься сила вибуху…

Це твердження було не дуже заспокійливе, але ні до чого кращого в ту мить він не додумався. Перш ніж Вілліс став «продавлювати» цю тему далі, Сміт із поспіхом продовжив:

— І дозвольте вам нагадати, що будь-який… е-е… незначний додатковий ризик, який може на нас очікувати, спричинений благородною метою. Кожна виграна година може врятувати чиєсь життя.

— Так, і я впевнений, що всі ми високо цінуємо це, — промовив Вілліс і замовк; він хотів ще додати: «До того ж я в тому самому човні, що й ви», але вирішив промовчати. Це могло прозвучати нескромно, хоча, правду кажучи, скромність ніколи й не була його сильним боком. Та й навряд чи він дістав би за це якусь подяку, бо опинився тут не з власної волі, адже вибір у нього був невеликий — хіба що піти додому пішки.

— Усе це, — продовжував він, — підводить мене до іншого моменту. Чи знаєте ви, що сталося півтора століття тому в Північній Атлантиці?

— У 1911 році?

— Ну, насправді у 1912-му…

Капітан Сміт здогадався, куди хилить Віктор Вілліс, і не захотів підігрувати йому, прикидаючись повним невігласом.

— Гадаю, ви маєте на увазі «Титанік», — відказав він на те.

— Саме так, — відповів Вілліс, відважно приховуючи своє розчарування. — Я маю щонайменше двадцять повідомлень від людей, які думають, що вони єдині, хто помітив цю паралель.

— Яку паралель? «Титанік» невиправдано ризикував, просто намагаючись побити рекорд, — зауважив капітан і ледве не додав «і на ньому не було достатньо рятувальних човнів», але, на щастя, вчасно стримався, коли згадав, що один-однісінький шатл зорельота може вмістити щонайбільше п’ять пасажирів. Якби Вілліс доскіпався до цих слів, капітанові довелося б довго й нудно виправдовуватися.

— Ну, маю визнати, аналогія дещо надумана. Але є ще одна разюча паралель, на яку всі вказують. Чи не знаєте ви часом ім’я першого та останнього капітана «Титаніка»?

— Не маю ні найменшого… — почав був капітан Сміт[56], і тут його щелепа відвисла.

— Саме так, — промовив Віктор Вілліс із посмішкою, яку назвати самовдоволеною означало не сказати нічого.

З якою охотою капітан Сміт передушив би всіх отих дослідників-любителів, але навряд чи він став би вважати винними своїх батьків у тому, що вони залишили йому в спадок найпоширеніше англійське прізвище.

Розділ 39. Вечеря з капітаном

Шкода, що глядачі на Землі (і поза нею) не мали можливості насолодитися менш формальними дискусіями на «Юніверсі». Життя на кораблі ввійшло у звичну колію та покотилося далі відповідно до рутинного розпорядку, що визначався кількома регулярними ритуалами, з яких найважливішим і, звісно, найдавнішим була традиційна звана «вечеря з капітаном».

Рівно о 18:00 шість пасажирів та п’ятеро офіцерів, яким не треба було на вахту, складали капітанові Сміту компанію за обіднім столом. Ясна річ, ніякого офіційного вбрання, яке було б обов’язкове, скажімо, на борту плавучих палаців Північної Атлантики, для цього не потрібно було, але звичайними були спроби похизуватися новинками кравецької майстерності чи витворами ювелірного мистецтва. Приміром, щодо Іви, то вона завжди з’являлася з якоюсь новою брошкою, каблучкою, кольє, стрічкою у волоссі або парфумами з її, як видно, невичерпних запасів.

Якщо двигуни працювали, трапеза починалась із супу; але якщо корабель летів за інерцією і на ньому панувала невагомість, то подавали закуски. У всякому разі, перед тим як подавали основну страву, капітан Сміт повідомляв останні новини або пробував розвіяти останні чутки, які зазвичай підживлювалися повідомленнями із Землі чи Ганімеда.

Взаємні звинувачення летіли зусібіч, і для пояснення викрадення «Ґалексі» висувалися найфантастичніші теорії. Під підозрою опинилися всі таємні організації — як відомі давно, так і просто вигадані. Однак усі теорії мали дещо спільне: жодна з них не спромоглася підказати правдоподібний мотив.

І таємницю поглиблював один виявлений дивовижний факт: напружено працюючи, детективи АСТРОПОЛу встановили, що покійну «Роуз Мак-Каллен» насправді звали Рут Мейсон, яка народилася в Північному Лондоні, служила в столичній поліції, а потім, після багатонадійного початку, була звільнена за расистську діяльність. Вона емігрувала до Африки — і зникла. Очевидно, була втягнута в політичне підпілля цього нещасного континенту. У цьому контексті часто згадувалась ота таємнича організація, ШАКА, і так само часто всі ці згадки заперечували офіційні кола СШПА.

Про те, що все це може бути пов’язане з Європою, за столом дискутували постійно та безрезультатно — особливо коли Меґґі М. зізналася, що свого часу планувала написати роман про Шаку від імені однієї з тисячі його нещасних дружин. Але що більше вона досліджувала цю тему, то відразливішою та здавалася.

— На той момент, як я відмовилася від своїх планів щодо Шаки, — промовила вона, скривившись, — я вже точно знала, які почуття має сучасний німець до Гітлера.

І що далі тривала подорож, то чимраз звичнішими ставали ось такі персональні одкровення. Коли основне споживання їжі закінчувалося, одному з присутніх за столом на тридцять хвилин давали слово. До речі, мало не кожен з них пережив стільки, що комусь іншому вистачило б на десяток життів, та побував на стількох небесних тілах, що важко було б знайти кращого оповідача застільних байок після завершеної трапези.

Найменш цікавим оповідачем виявився, як не дивно, Віктор Вілліс, який відверто це визнав і пояснив причину.

— Я так звик виступати перед мільйонною аудиторією, — сказав він, ніби вибачаючись, але якось не зовсім переконливо, — що мені важко знайти контакт із такою приязно налаштованою маленькою компанією, як ця.

— Чи вийшло б у вас краще, якби вона не була так приязно налаштована? — запитав Михайлович, завжди готовий прийти на допомогу. — Це можна легко влаштувати.

А от Іва виявилася кращою оповідачкою, ніж від неї очікували — навіть попри те, що її спогади були повністю обмежені світом розваг. Особливо багато вона розповідала про режисерів, з гарною (і не дуже гарною) репутацією, з якими працювала; а найбільше про Дейвіда Ґріффіна.

— А чи правда, — запитала Меґґі М., без сумніву, порівнюючи його

1 ... 45 46 47 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк"