Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Її величність кішка 📚 - Українською

Читати книгу - "Її величність кішка"

452
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Її величність кішка" автора Бернард Вербер. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 83
Перейти на сторінку:
НАУКА». Вони хочуть використати всесвітню кризу і нав'язати свій лад вцілілому людству. Вони затяті вороги науки і прогресу, хочуть обмежити людську свободу і підкорити всіх своїм священникам, які самі підкоряються вигаданому божеству. І все це для того, щоб легітимізувати свої вчинки, не пояснюючи їх.

— А інтернет заважав їхньому планові?

— Людьми важче маніпулювати, коли вони спілкуються між собою і обмінюються правдивою інформацією. Тому фанатики саботували інтернет і знищили його з допомогою вірусу.

Поки я пробую уявити можливі наслідки цієї катастрофи, стається ще одна. Десь поблизу лунає вибух. Паніка посилюється. Піфагор знову ділиться інформацією з перших вуст:

— Поки всі оговтувались від аварії з інтернетом, хтось зі своїх підірвав інформаційну систему Орсе і втік.

Ми біжимо до місця подій і перестріваємо Романа Веллса, він теж біжить туди. І раптом вражено зупиняється перед відкритим спорожнілим сховищем.

— Цього я боявся найбільше, — каже Піфагор.

— Поясни, будь ласка.

— Думаю, хтось скористався панікою і викрав USB-накопичувач із РЕВАЗ.

Роман Веллс просто в розпачі. До нього підбігає Наталі. Вони про щось говорять.

— Це мій асистент Крістоф! Його недавно навернули. Я бачив, як він молиться на підлозі, повернувшись на Схід. Я й подумати не міг, щоб він зайшов так далеко і викрав накопичувач!

— Чому він це зробив? — запитує Наталі.

— Бо фанатики хочуть бути єдиними, хто має доступ до знань. А у РЕВАЗ були інструкції з виготовлення зброї, навіть винятково небезпечної. Саме це їх найбільше цікавить.

Філіп долучається до нас і вигукує:

— Здається, я знаю, де Крістоф.

— Кажи, — відповідає Роман з променем надії в очах.

— Наша розвідка наткнулась на півдні на хімічний завод очисних продуктів, де зібралися фанатики й пацюки. Це за десять кілометрів звідси. Недалеко від в’язниці Флері-Мерожис.

Роман тут же відповідає:

— Негайно ходімо туди!

— Але ми не зможемо наздогнати Крістофа.

— Тоді розберемося з ним на місці. Хіба є інший вихід? Не можемо ж ми віддати єдине сховище людських знань релігійним фанатикам! Якщо ми це допустимо, вони вигублять всі здобутки цивілізації і світ порине в темряву. Хто зі мною?

Роман повертається до людей у білих сорочках.

— Повторюю: ХТО ЗІ МНОЮ?

Присутні опускають очі.

— Вибач, Романе. Фанатики озброєні автоматами, іти проти них — самогубство! — відповідає хтось із натовпу.

— Але ми теж будемо мати зброю.

— Серед них багато злочинців, які втекли з тюрми і перекинулись у релігійний фанатизм. Це не вівтарні дружинники, серед них є серійні вбивці. Вони, на відміну від нас, вміють битися. Будьмо реалістами, ми ніколи не переможемо цих нелюдів.

— На нашому боці розум.

— Розум не допоможе зупинити кулі. Велика армія озброєних дурнів завжди візьме гору над купкою інтелектуалів, якими б добрими стратегами вони не були.

Я нявчу Піфагорові:

— Вони бояться, еге ж?

— Так, я теж це відчуваю.

Роман нетямиться з люті.

Ви мене знаєте, я не з тих, хто стоятиме осторонь, тож я беру слово і прошу Наталі перекласти мої слова людям:

— Попри все — треба діяти. Якщо ніхто не хоче наражати себе на небезпеку, то це зроблю я. Я, кішка Бастет, готова допомогти вам повернути РЕВАЗ, але за однієї умови: Роман встановить захисну електричну систему з колючого дроту на острові Сіте.

Мою пропозицію сприйняли не так тепло, як я сподівалася. Директор Філіп Сарфаті відповідає:

— Але ж ви всього-на-всього кішка…

— Так, власне! Вони не можуть припустити, що звичайна кішка піде в розвідку. До речі, з мене краща за вас шпигунка, бо я можу безшумно рухатись у темряві. Кішка може пробратись туди, де людині — зась.

Всіх дивує моя пропозиція, але інших варіантів немає, тож Роман погоджується:

— Гаразд, Бастет. Хай так і буде: ти допоможеш мені відібрати РЕВАЗ, а я допоможу тобі захистити твій острів.

Піфагор не бажає долучатися до нашої команди, виправдовуючись тим, що в разі моєї загибелі йому треба буде далі шукати поміч для нашої спільноти.

Він боїться.

Ми з Романом беремо велосипед і їдемо. Я вмостилась у нього в рюкзаку поруч з інструментами та всяким знаряддям, яке може стати нам у пригоді. Ми їдемо по звивистих польових стежках. Минаємо пагорби і лісові ділянки. Врешті Роман зупиняється і ставить ровер біля дерева.

— Це тут, — каже він через навушник-перекладач.

Виймає бінокль.

— Це і є хімічний завод промислових очисних продуктів.

Перед нами будівля із заокругленим дахом, з якого стирчить великий димар. На будівлі видніється назва.

— Чому релігійні фанатики вибрали саме це місце?

— Бо знайшли на заводі спосіб захисту від пацюків. Поглянь-но сюди.

Він показує пальцем на рів довкола заводу, наповнений зеленкуватою рідиною. Роман пояснює:

— Це не вода, а соляна кислота. Вона розчиняє всю органіку, з якою входить у контакт.

Я приглядаюсь пильніше і зауважую на берегах сотні пацючих скелетів. Мені по шкірі пробігають мурашки.

— Як же вони заходять і виходять?

— Підозрюю, в них є підйомний міст через рів, як у середньовічних замках.

Роман пильно оглядає територію. Через кілька хвилин каже:

— Не будемо нападати зараз, почекаємо ночі. Тоді зможемо проникнути всередину і діяти непомітно.

Він крутить у руках бінокль.

— Я дуже рада, що ви погодилися врятувати наших друзів на острові Сіте, — кажу я.

— Та все ж, Бастет, ти повинна розуміти, що я нічого не можу гарантувати: навіть з електричним колючим дротом можуть бути проблеми, наприклад, живлення. Не вистачить одного засобу захисту, треба забезпечити постійне живлення, крім того, необхідно мати план втечі.

Я уважніше придивляюсь до чоловіка у блакитних окулярах. Він має дивовижну здатність передбачати труднощі, про які я й подумати не могла.

— План втечі? Що ви маєте на увазі?

— Ось візьмімо, до прикладу, тебе, Бастет. Ти зуміла покинути острів Сіте — як тобі це вдалось?

— На повітряній кулі.

— На чому?

— Ну, знаєте, така велика куля, наповнена теплим повітрям, — адже це зветься «повітряна куля»? Ну, такий людський винахід, здається.

Він усміхається.

— Геніальна ідея. Я б ніколи до такого не додумався!

— Нас було всього троє: людина Наталі та пара котів. А на острові ще сотні котів і десятки людей, яких треба переправити.

Роман Веллс стискає губи та про щось замислюється.

— Ну, тоді треба сконструювати більшу повітряну кулю зі складнішою системою керування. Такі апарати існують, вони звуться дирижаблі або цепеліни, колись їх використовували як транспорт, переправляючи повітрям десятки і навіть сотні пасажирів на далекі відстані.

— Думаєте, нам вдасться збудувати цепелін та евакуювати людей і котів з острова Сіте?

— А чому ні? У РЕВАЗ є схеми цепелінів. В Орсе ми візьмемо необхідні матеріали: гелій та

1 ... 45 46 47 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Її величність кішка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Її величність кішка"