Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Читати книгу - "Ripple System, Kyle Kirrin"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 466 467 468 ... 819
Перейти на сторінку:
пістолета, і моя рука розпливлася крізь ілюзію, яку я носив. Я вилаявся собі під ніс. Я не міг з цим боротися, не тут.

,

Використання навички або навіть отримання одного очка шкоди могло зруйнувати мою ілюзію, і навколо були десятки гравців, які або переглядали численні магазини, що вишикувалися вздовж проспекту, або чекали фей, які тільки починали виходити з корчми зі своїми крижаними сферами в руках.

.

Я різко вдихнув і з усією швидкістю полетів на східний виїзд з міста.

.

Я рухався набагато швидше, ніж гравці, які йшли в цьому напрямку, і я почав привертати до себе досить багато небажаної уваги, перш ніж хтось закричав позаду мене. Здавалося, що хтось інший щойно помітив Вижилого.

Я кинув купецький візок з фруктами і повісив ліворуч вулицею, вихід уже був у полі зору, а потім побачив двох охоронців, які кинулися на мене з протилежного боку, витягнувши мечі й блиснувши по боках.

, .

На якусь мить я відчув полегшення. Охоронці придушили б істоту, і мені не довелося б турбуватися про те, щоб розвіяти свою ілюзію.

. - .

Потім мені в голову повернувся запис з Кодексу, який Френк надіслав мені раніше. Якщо охоронці вб'ють, наступного разу вони повернуться сильнішими за них, і вони обидва були елітою двадцятирічного рівня.

Я кинув погляд через плече. Ревенант зайняв узвишшя, і тепер він рачки перекидався через довколишні дахи, перестрибував через щілини між ними і весь час наздоганяв мене. Я дивився на охоронців, намагаючись знайти найкращий вихід із цієї халепи.

Алея ліворуч від вас, сказав Френк. Виманити його з міста. Там зайнята більша частина охорони.

, .

Я кивнув і пірнув у неї. Я прошмигнув між бочками та ящиками, що вкривали алею, уникав глибоких калюж і перестрибнув через витягнуті ноги людини, яка заснула, притулившись спиною до стіни.

Помаранчеве сяйво освітлювало провулок зверху, і я почув, як кілька дерев'яних бочок розлетілися і розбилися, коли врізався в простір позаду мене.

— , — .

Переді мною вимальовувалася дерев'яна стіна, яку я не впізнав, можливо, за п'ятдесят футів від мене в дальньому кінці алеї, але через іншу вулицю, повну людей. Стіна була новою і виглядала в кращому випадку частково закінченою — це мало бути нещодавнє оборонне доповнення, сподіваюся, з боку Хауса, — але вона все одно стояла майже десять футів заввишки.

, .

Я занурився в натовп, прослизаючи між і гравцями і врізаючись в них, коли цього не можна було уникнути.

За словами Френка, швидко закривається.

.

Потім ще більше криків, і потік людей, які впорядковано рухалися в обох напрямках, перетворився на вільну для всіх, оскільки розбіглися, побачивши істоту.

Я ризикнув озирнутися, коли вийшов з натовпу і втік у другий провулок, а потім пошкодував, що цього не зробив. Ревенант перестрибнув половину жвавої вулиці, накинувся ногами на кремезного широкоплечого чоловіка, а потім змусив його впасти на землю позаду себе, коли той стрибнув решту шляху.

,

Я повернувся назад і помітив, що група людей вантажила бочки в критий фургон попереду, прямо біля стіни і за рогом ліворуч від мене, і я відчув, як Френк жестом показав на місце події в той самий момент, коли я взяв його в руки, і план клацнув на місці.

.

Ревенант завив позаду мене.

! .

Качка! — вигукнув Френк.

Я низько нахилився і посадив обидві руки на вулицю. Дуга помаранчевого вогню зашипіла над моєю головою на рівні плечей, потріскувала ще п'ять футів, а потім зникла.

Переконавшись, що атака закінчена, я набрав швидкість, коли дістався до екіпажу , які вантажили фургон.

Я стрибнув на першу з бочок, які чекали на завантаження, і продовжив рухатися звідти, переступаючи від однієї до іншої так швидко, як тільки міг, коли кілька з них перекинулися позаду мене і почали витягувати на вулицю щось, що пахло вином.

.

Один з , який їх завантажував, накричав на мене, але він розвернувся і побіг за ним, побачивши переслідуваного Вижилого. Я боровся з бажанням перекинути струмінь води через стіну, коли дійшов до кінця ряду підвищених бочок.

.

Я підстрибнув на верхівку засмаглої тканини, що вкривала фургон, і хоча мій перший крок, мабуть, зачепив опорну конструкцію, яка тримала навіс, мій другий провалився наскрізь, і я опинився по стегна в тканині.

Я смикнув ногою, коли «Ревенант» увірвався прямо в карету, і весь автомобіль хитнувся вперед. Наді мною потріскував жар, і я почув характерний свист вогню, що зустрічався з паливом.

,

Перебираючись рачки через навіс і ближче до стіни, я намагався рівномірно розподілити свою вагу по щільній тканині, навіть коли з вагона валився дим, а тріск внизу перетворювався на гаряче, маслянисте полум'я.

Я поставив ногу там, де карета виглядала краще підтримуваною, відчув під собою щось тверде, потім зіскочив з однієї ноги, простягнувши руки до верхньої частини стіни. Я зачепив його обома руками, а потім врізався в дерево. Я встиг відвести погляд, щоб уникнути посадки обличчя, але від удару дихання вибило дихання з легенів.

.

Я витягнув себе на стіну і перекинув ногу, коли фургон спалахнув і здійняв у повітря стовп чорного диму.

! .

Перемістіть його! – сказав Френк.

, : , - - .

Я ледь не перекинувся через стіну, але погляд на те, що лежало піді мною, змусив мене примоститися там, де я був: Оборонний траншея вже був закінчений і модернізований, що перетворило те, що мало б бути керованим десятифутовим падінням, на двадцятифутове занурення на злобно гострі дерев'яні жердини.

І мало того, що темні дюни навколо міста були явно не порожніми, вони ще й за одну ніч перетворилися на абсолютну зону бойових дій.

Вибухи магії вибухали, як феєрверки, в темряві навколо мене, коли сотні гравців роїлися над пісками, щоб зустрітися з безліччю зустрічних призм і монстрів, які з'являлися з них. Було так мало незаангажованих мобів і так багато гравців, що простір нагадав мені стартову зону в день запуску.

.

У той же час Ревенант вибіг з вогняної пожежі, яку він влаштував з фургона, не звертаючи уваги на полум'я. Я глянув то вліво, то вправо. З обох боків наближалися вартові з арбалетами та мечами в руках.

?

Предмети розбивають ілюзії? — сказала я, не бачачи іншого вибору.

!

Ні!

: .

Я піднявся, підсунув ноги під себе, а потім кинувся з краю, одночасно відкривши інвентар. Я провалився, падаючи,

1 ... 466 467 468 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ripple System, Kyle Kirrin» жанру - 💙 Фантастика / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"