Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » За моїм щитом, Ханна Кір 📚 - Українською

Читати книгу - "За моїм щитом, Ханна Кір"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За моїм щитом" автора Ханна Кір. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 80
Перейти на сторінку:
Розділ 20

— Якщо би ті його книги приносили нам гроші, я би читав їх одну за одною.

— Навчись читати. Для початку.

П’ятий день дороги. Ройс і Фольк гаркали одне на одного наче старе подружжя, що ненавидять і люблять одне одного одночасно. Їхні голоси луною розносились над похмурим степом Раммаркських околиць, де вітер гнав перед собою пожухлі залишки минулорічного листя, а кінські копита глухо вгрузали в м’яку землю.

Фольк обурювався на ідею Лерона їхати світ за очі, щоб потрапити в Етанорський архів. Але Лерон не мав огризатись: в суперечку завжди вступав Ройс і далі цих двох заносило в абсолютно неповʼязані з початковою суперечкою теми.

Гарт тримався осторонь. Він не любив ці безглузді розмови, та й настрій був далекий від хорошого. Похмуре небо, що обіцяло дощ, накладалося на тінь підозри: щось у всій цій подорожі здавалося йому неправильним. Він сам сказав про це одним з вечорів.

І зі мною Гарт не говорив. Не лише зараз — взагалі. А в моменти, коли ми випадково лишались наодинці — гукав когось або шукав привід відійти. То по дрова, то до вітру. Мені було соромно і боляче від його реакції, але всі мої спроби поговорити закінчувались невдачею.

Тому між мовчазним Гартом та вічними баламутами Ройсом і Фольком, я обирала собі в компанію Лерона. Він дотримався обіцянки: і словом не кинув стосовно справжньої мети нашої поїздки. Я боялась за хлопців. Якщо ті, хто задумали вбивство принца дізнаються про наші пошуки, Гарт, Фольк і Ройс опиняться під прицілом.

Спочатку ми хотіли тікати в гори. Не так далеко від Раммарку, не так небезпечно. Менша увага королівської гвардії та більш корумпована місцева влада. Ця ідея здавалась Гарту здоровою, на відміну від поїздки в Етанор. В місто, яке стояло за пів дня від столиці.

«Найважче знайти те, що сховано прямо у них під носом», — сказав Лерон і ніхто не зміг не погодитись. В горах нас вже знають, там легко буде знайти будь-якому хоч трохи непоганому слідчому. За той переполох, що ми влаштували в Раммарку, нас певно шукає вже половина королівських гвардійців. І хоча на обличчі Гарта і читалось невдоволення, але він мовчав.

Бо я мовчала.

Хлопці продовжували суперечку, а довкола темні сосни похмуро хитали верхівками, немов прислухаючись до їхніх слів. Ліс ще не встиг остаточно прокинутись після зими: земля була вогка, встелена мозаїкою торішнього листя, а тонкі струмки, наповнені талою водою, виблискували між корінням дерев. Десь угорі тріщали гілки, сполохані вітром чи птахом, а повітря було напоєне запахом вогкого моху, хвої й далекого диму.

Я глибоко вдихнула, вдивляючись у лінію горизонту, де туман змішувався з пилом. Було щось тривожне в тій порожнечі, щось, що не давало мені спокою. Інстинкт підказував: ми не самі.

— Замовкніть обидва, — прошепотіла я, стискуючи поводдя. Мій голос був тихим, але в ньому звучала напруга, яка змусила чоловіків замовкнути.

Тонкий свист розрізав повітря. Це не була пташка чи гра вітру з листям на деревах. По моїй шиї пробігли мурашки. Щит спрацював. Інстинктивно я рвонула коня вперед і нахилила голову.

Стріла з гострим наконечником пролетіла в декількох сантиметрах від моєї потилиці та влучила в стовбур придорожньої сосни.

— Засідка! — голос Ройса був знервований і хриплий. Видно, що в суперечці з Фольком він зовсім забув про здоровий глузд.

З кущів почали зʼявлятись тіні. Я побачила пʼятьох, що лежали в кущах найближче до дороги, але судячи з рухів в тінях дерев, їх було щонайменше вдвічі більше. За мить з усіх боків долинули крики. Ворогів було більше, ніж здавалося на перший погляд.

Гарт вихопив меч і сокиру, приймаючи перший удар на лезо. Його супротивник — кремезний чоловік у темному плащі — спробував завдати удару згори, але Гарт різко відбив його, скеровуючи клинок супротивника вбік, а сам завдав рубаючий удар сокирою просто в плече ворога. Той завив від болю і впав на коліна, але Гарт не зупинився: він блискавично розвернувся, встромлюючи меч у груди іншому нападнику, що спробував напасти ззаду. Фольк не поступався йому в жорсткості. Його молот злетів у повітря і з гуркотом опустився на череп одного з нападників, розтрощивши його немов глиняний горщик. Ще один супротивник кинувся на нього з кинджалом, але Фольк ухилився і зустрів його ударом у груди, змусивши ворога відлетіти назад, з хрипом падаючи у багнюку.

Я схопила меч обома руками і зробила випадаючий рух, поціляючи у ворога, що вискочив зліва. Його клинок дзвінко зіткнувся з моїм, але я змусила його відступити, різким рухом звільняючи лезо й завдаючи удару по відкритому боці. Він захрипів, падаючи. Не встигла я озирнутися, як ще один кинувся на мене, змахнувши шаблею. Я відбила удар, крутячи меч у руці, і врізала його по стегну, змушуючи напасника похитнутися. Завдавши ще одного удару, я відчула, як його тіло осідає.

За моєю спиною почулись швидкі кроки, але повернутись я не встигла.

— Прикрию тебе, Кая! — крикнув Ройс, рубаючи нападника.

Ройс рухався швидко, його два мечі розрізали повітря, відбиваючи атаки одразу з кількох сторін. Він повернувся, блокуючи один удар, потім відхилився вбік і завдав точного уколу в щілину між латами нападника. Кров бризнула йому на руки, але він навіть не звернув на це уваги — вже наступний ворог підступав до нього. Ройс встиг підскочити до Фолька, і вони стали спина до спини, готуючись до атаки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 46 47 48 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За моїм щитом, Ханна Кір», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За моїм щитом, Ханна Кір"