Читати книгу - "Заїр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заїр" автора Пауло Коельо. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 89
Перейти на сторінку:

Через чотири дні величезна купа паперів зникла з мого письмового стола. Залишився тільки один великий білий конверт із моїм прізвищем та адресою. Марі нагадала мені про нього і зголосилася відкрити його, але я сказав, що не треба, це може зачекати.

Вона нічого в мене не запитала – можливо, то була інформація щодо стану моїх банківських рахунків або якийсь конфіденційний лист, можливо, від закоханої жінки. Я також не став нічого їй пояснювати, взяв того листа зі столу й запхав між якісь книжки. Якби я весь час дивився на нього, Заїр міг би повернутися.

Не було такої хвилини, коли я відчув би, що моя любов до Естер зменшується. Але кожен день, перебутий у лікарні, дарував мені якийсь цікавий спогад: не про наші розмови, а про ті хвилини, коли ми перебували разом у мовчанці. Я пригадував її очі, в яких світився ентузіазм жінки, що поривалася до пригод, жінки, яка пишалася успіхом свого чоловіка, журналістки, зацікавленої кожною темою, на яку вона писала, й – з певного часу – дружини, котра вже, як їй здавалося, не мала місця в моєму житті. Цей сумний погляд з’явився в неї ще до того, як вона повідомила мене про своє бажання стати воєнним кореспондентом. Вона була дуже веселою, коли поверталася з війни, але через кілька днів ставала такою самою, як і була.

Одного вечора задзвонив телефон.

– Це той хлопець, – сказала Марі, подавши мені слухавку.

На протилежному кінці лінії я почув голос Михаїла, який спочатку висловив мені співчуття з приводу того, що зі мною сталося, а потім запитав, чи я одержав конверт.

– Так він тут, поруч зі мною.

– І ви маєте намір зустрітися з нею?

Марі слухала нашу розмову, і я вирішив за ліпше змінити тему.

– Ми поговоримо про це окремо.

– Я нічого не вимагаю, але ви обіцяли допомогти мені.

– Я виконую свої обіцянки. Коли одужаю, ми зустрінемося.

Він назвав мені номер свого мобільного телефону. Коли я роз’єднав зв’язок, то побачив, що Марі вже не була тією самою жінкою.

– Отже, усе починається знову, – таким був її коментар.

– Ні. Усе змінилося.

Я, звичайно, мав би дати їй конкретнішу відповідь, сказати, що досі хочу зустрітися з Естер, що тепер знаю, де вона перебуває. Настане день, коли я сяду на поїзд, у таксі або на літак, на будь-який засіб транспорту, аби бути поруч із нею. Але це означало б утратити жінку, яка була поруч зі мною в цю хвилину, усе приймаючи, роблячи все можливе, аби довести, який я важливий для неї.

Я повівся, звичайно, як боягуз. Мені було соромно за себе, проте життя таке, і в якийсь спосіб, що його я не міг пояснити прямо, я кохав також Марі.

Я промовчав також тому, що вірив у знаки, а пригадавши хвилини мовчанки поруч зі своєю дружиною, я знав, що – з Голосами чи без Голосів, із поясненнями чи без пояснень – час моєї зустрічі з Естер іще не настав. І я мусив тепер зосередити увагу не на наших спільних розмовах, а на нашій мовчанці, бо саме вона надавала мені цілковиту свободу, щоб я міг зрозуміти світ, у якому все йшло добре і вловити той момент, коли все почало складатися погано.

Марі була поруч, і вона дивилася на мене. Невже я можу вчинити прикрість людині, яка зробила для мене все? Я став почувати себе ніяково, проте було неможливо розповісти їй усе, хіба що… хіба що я вигадаю непрямий спосіб пояснити їй, як я тепер себе почуваю.

– Марі, уявімо собі, як двоє пожежників заходять до лісу, щоб погасити невеличку пожежу. Зрештою, коли все зроблено й вони виходять до струмка, обличчя в одного вимазане сажею, а в другого чисте-чистісіньке. Запитання: котрий із двох захоче вмитися?

– Дурне запитання: звісно, той, хто вимазаний сажею.

– Неправильно. Той, у кого обличчя брудне, подивиться на другого й подумає, що в нього воно таке саме. І навпаки: той, у кого обличчя чисте, подивиться на свого товариша, який весь у сажі, і скаже собі: я теж, певно брудний, мені треба вмитися.

– Що ти хочеш цим сказати?

– Хочу сказати, що поки був у лікарні, я зрозумів, що завжди шукав самого себе навіть у тих жінках, яких я кохав. Я дивився на їхні вродливі чисті обличчя й бачив себе віддзеркаленим у них. З другого боку вони дивились на мене, бачили сажу, якою було вимазане моє обличчя, і хоч якими вони були розумними та впевненими в собі, вони бачили себе віддзеркаленими в мені і вважали себе гіршими, ніж насправді були. Не дозволяй, щоб це сталося з тобою, будь ласка, не дозволяй.

Мені хотілося додати: бо це сталося з Естер. І я зрозумів це тільки тоді, коли помітив, як змінилося її обличчя. Я завжди всмоктував у себе її світло, її енергію, які робили мене щасливим, упевненим у собі, готовим іти вперед. А вона дивилася на мене й почувалася негарною, приниженою, бо з роками мої успіхи – ті самі успіхи, що стали реальністю лише завдяки їй, – витіснили наші стосунки на другий план.

Але щоб знову побачитися з нею, я мусив домогтися, щоб моє обличчя стало таким самим чистим, як у неї. Перш ніж зустрітися з нею, я повинен був зустрітися із самим собою.

1 ... 46 47 48 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заїр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заїр"