Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » День на роздуми, Олександр Вікторович Зима 📚 - Українською

Читати книгу - "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День на роздуми" автора Олександр Вікторович Зима. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 119
Перейти на сторінку:
ПАСТОР БЕРКЛІ

Дейвід захистив диплом юриста і з цієї нагоди зібрав дома невелике товариство. У квартирі, де жив тоді Дейвід під час батькових експедицій, товпилося чоловік з двадцять. Хтось притягнув туди бубон з племені у-ру, що передав батько замість гостинця з самого пекла джунглів, і молотив по тугій шкірі, видобуваючи глухуваті звуки. Тут же завивав магнітофон, реготали дівчата, і тому ніхто не почув, коли розчинилися двері і до квартири ввійшов худий засмаглий чоловік у потертих джинсах і вилинялій зеленій сорочці з багатьма кишеньками на грудях і на рукавах. Незнайомець зупинився біля дверей і якусь мить безтямно дивився перед собою. Було видно, як напружуються його м’язи й напиваються вени на довгій шиї. Чоловік здригнувся і, немов по натягнутій струні, підійшов до Дейвіда, взяв його за руку й тихо заговорив:

— Мене звуть Адамом. Я прийшов за наказом вашого батька. Не говоріть зараз нічого й нікому. Власниця знає, що ви звідси їдете, і пришле людину за вашими речами. Ідіть попереду. Я піду слідом.

— Я нікуди не збираюся йти, — обурився Дейвід і вже хотів покликати на допомогу, але в цю мить Адам торкнувся чимось холодним до скроні Дейвіда, і той відчув дивний спокій. Йому стало навіть смішно з того, що він не довіряє такій симпатичній людині, котру послав сюди батько.

— Ми поспішаємо, — нагадав Адам. — Усе необхідне чекає вас у машині. Ми можемо не встигнути.

— Чого ж ми стоїмо? — тепер уже злякався Дейвід і метнувся до дверей.

Біля під’їзду стояла синя спортивна машина. Адам мовчки сів за кермо й кивнув Дейвіду на сусіднє сидіння.

— Пристебніться паском, — звелів Адам і сам клацнув замками широкої запобіжної линви.

За містом звернули з шляху й помчали до червоної цятки в степу. То горів ліхтар над крилами гелікоптера. Адам прихопив з машини велику сумку, вчепив її собі на плече й махнув Дейвіду рукою, щоб той не відставав.

У гелікоптері, крім пілота, нікого не було. Дейвід був змалку дуже ощадливим і тому хотів запитати Адама, на кого він залишив машину в нічному степу, але Адам одразу ж схилився головою на спинку сидіння й заплющив очі.

Вікна були зашторені цупкими фіранками. Дейвід спробував відсунути фіранку, щоб подивитися вниз і здогадатися по вогнях над містом, у який бік вони летять, але тканина здавалася залізною. Він так і не збагнув, коли гелікоптер відірвався від землі, бо фіранка стала прозорою, потім відлетіла кудись, і… Дейвід прокинувся від тиші. А ще — від вогкої, з солодавим присмаком задухи. Дейвід згадав, що так пахне в джунглях.

— Прибули в ковчег, — повідомив Адам і легко підвівся з крісла.

Коли Дейвід розчинив дверцята гелікоптера, то побачив щось на зразок карнавального містечка: над зеленими наметами, над іконами, вчепленими до високих гардин, над галявиною з дерев’яним ідолом, над вузькими стежками палахкотіли низки різноколірних лампочок, висвічуючи яскраву зелень дерев і чорні, схожі на гаддя, ліани.

Гелікоптер стояв на великій галяві, утрамбованій для посадки.

Адам підштовхнув Дейвіда в спину, і той сплигнув на землю.

— Сьогодні у нас свято Ноя, — пояснив Адам, тягнучи за собою важенну сумку.

Рушили в напрямку темної стіни лісу. Так здалося Дейвіду. Коли підійшли ближче, Дейвід розгледів велетенський намет.

— Тут живе Берклі, - сказав Адам, відхиляючи’запону намету.

Від почутого Дейвід закляк, згадуючи, як хтось погрожував поквитатися з пастором Берклі. «Ви теж син його приреченої братії, - спливли слова останньої розмови. — Передайте Берклі, якщо він протягом десяти днів не сповістить публічно про свої диявольські досліди, ми самі доберемося до Зони білих кроликів».

«Дзвонили три дні тому, — з острахом подумав Дейвід і запитав себе: — А може, це просто якийсь психопат навріпився на мого батька за те, що той зумів перехопити його бізнес?..»

— Чого ж ви стоїте? — запитав Адам. — Я поспішаю.

— Скажіть, це — Зона білих кроликів?

— Ні, це — Ковчег, — відповів тихо Адам. Бачачи, що Дейвід не розуміє, пояснив: — Це місце має назву Ноїв ковчег. А ми називаємо галявину просто Ковчегом.

— То ви, Адам? — почулося з намету, і Дейвід пізнав голос батька.

— Тату, це я — схвильовано вигукнув Дейвід і кинувся до намету. У самому кінці стояв трохи згорблений високий чоловік. Дейвід не бачив його обличчя: заважало світло, що лилося з комірчини намету, на порозі якої застиг батько.

— Спасибі, що приїхав, не погордував, — обізвався він і випростався перед сином.

Відтоді, як померла Дейвідова мати, батько боявся залишити сина круглим сиротою та ще й без надійного капіталу. Робота нейхірурга не давала надії на великий бізнес, і тому старший Рассел постійно шукав, де можна дорожче продати свій талант. Три роки тому він повернувся додому радий, як дитина, залишив Дейвіду чек на десять тисяч доларів і сказав, що їде в джунглі вивчати таємницю анабіозу племені у-ру, яке досі ховає від світу своє непере-вершене відкриття.

— Здрастуй, сину, проходь ближче, — запросив старший Рассел. — Ти, певне, здивований нашою несподіваною зустріччю?

— Ви тут самі? — запитав Дейвід, не вірячи, що це правда і перед ним стоїть батько з винуватою й розгубленою усмішкою на старому, змученому обличчі.

— Це наш молільний будинок.

— А де пастор Берклі?

— Він перед тобою, сину, — знітився старший Рассел. — Я не міг тобі про це писати.

— Ви? — запитав Дейвід, відчуваючи, як крижаніють щоки.

— Чому це тебе так налякало? Чому ти зблід, сину? — занепокоївся старший Рассел і взяв сина за руку. — Сідай у крісло. Тут тобі буде зручніше.

— Я боюся за вас,

1 ... 46 47 48 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День на роздуми, Олександр Вікторович Зима», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "День на роздуми, Олександр Вікторович Зима"