Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Відьмина служба підтримки, Юлія Богута 📚 - Українською

Читати книгу - "Відьмина служба підтримки, Юлія Богута"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відьмина служба підтримки" автора Юлія Богута. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 59
Перейти на сторінку:
Розділ №24. Дискримінація за заможністю сідниць

Несподіваний стук викликав здивування. Я нікого не очікувала на прийом, бо Наріна пішла раніше і ще навіть не почалася обідня перерва. Втім, двері невблаганно відчинилися і в кабінет зайшла міс Валорі власною персоною.  Що могло змусити цю поважну даму вилізти зі свого насидженого місця на рецепції, я навіть не здогадувалась. Зазвичай її не турбували ні крики, ні пожежі, ні потопи — це підтверджувало навіть останнє гарчання Вольрана з розтрощенням меблів. А гуркіт від столу стояв такий тоді, що навіть на вулиці було б чутно. Ось, чому це занепокоїло мене.

— Елайночко, тут до тебе стіл доставили. Майстер вже з хвилин двадцять сидить під дверима. Хоче зібрати його, — м'яко посміхнулася вона, поправляючи накручені локони волосся. Сьогодні вона на диво святково виглядала. — Може поки в тебе обід, хай розбереться з ним? А то я так не хочу увечері чекати, поки все дороблять...

— Вирішили сходити кудись? — запитала, чудово знаючи відповідь. —  Добре, най заходить. Я і сама не хотіла б довго затримуватись на роботі.

— Дякую, Елайночко! — розцвіла секретарка, вибігаючи за двері. Ось, що робили з людьми побачення.

Дивлячись услід міс Валорі, мені хотілось сміятись. Нарешті в її очах виднілося щось більше за плітки про персонал. Щастям я б не назвала це, а от ентузіазмом... Схоже, що той кавалер зумів пробратись під її ліниві підбори та надійно там засісти. Треба буде при нагоді завтра спитати, як все пройшло. Можливо дійсно оживе й перестане сидіти живим големом за робочим місцем. Я правда бажала їй щастя.

Двері відкрились черговий раз, пускаючи спершу міцні чоловічі плечі, а потім запчастини. На моє здивування, майстер увійшов спиною, тримаючи в руках декілька шухляд та левітуючи за собою великі деталі. На його пальцях виднілися шкіряні перчатки з обрізаними пальцями. Ідеально випрасувана сорочка була щільно заправлена в новенькі штани, підкреслюючи гарну статуру. Чорне хвилясте волосся було зібране у хвіст. Зі спини здавалося, що це звичайнісінький робочий, який відрізнявся хіба що гарним одягом. Втім, коли він поклав біля стіни деталі та повернувся, моєму здивуванню не було меж.

— Елайно? — зацікавився той самий лорд з пошти, котрому я свого часу чихнула прямо в лице. — О це так зустріч!

— Містер Рейн...— не зовсім радісно протягнула я, згадуючи розповіді Алана про мої п'яні витівки. — Не знала, що ви займаєтесь деревиною.

— Люблю створювати унікальні речі. Вважайте, хобі, — знизав плечима чоловік закачуючи рукава білосніжної сорочки. Повернувшись до мене знов спиною, він почав за допомогою магії складати цей великий пазл. — Ви розчаровані? Думали, що я якийсь вельможна особа, котра нічого не робить крім того, що витрачає гроші багатих батьків?

— Чому ж? Чесно кажучи, мені просто соромно за нашу останню зустріч. Я була хвора, так ще й випила алкоголю... От і розвезло...— зніяковіла, розглядаючи свій новий робочий стіл, котрий складався на очах. Дивитись в очі містеру Рейну зовсім не хотілось. — Мені сказали, що я багато чого натворила того вечора. Тому вибачте, якщо щось було не так.

— Ви нічого не пам'ятаєте? — перепитав чоловік, повертаючись до мене лицем. В голубих очах промайнуло легке здивування. А мені хотілось провалитися крізь підлогу. Це ж треба було так перебрати, щоб пам'ять стерло. Видно відповідь була очевидна, тому що він продовжив. — Навіть того, що самі ж запросили на вечерю, коли мене викликали по роботі?

— Вечерю? — здивувалася я. Алан нічого не розповідав про це. — Що за вечеря?

— Та, на яку ви не прийшли, хоча я вас чекав дві години, — спокійно промовив Вілард, закріплюючи кришку столу до бокових частин. — Тепер хоч ясно, чому не прийшли. А я думав, що ви просто пожартували наді мною.

— Я дійсно нічого не пам'ятаю. Вибачте, що так сталося...

— Та нічого, я розумію вас. Мало кому до вподоби їсти за одним столом з людиною, котра копається в дереві, як бобер, — хмикнув він, засовуючи шухляди на місце. Витираючи руки рушником, Вілард ще раз передивився чи все гарно закріпилося, поки я підбирала слова. — Можна у вас попросити води?

— Звичайно, містере Рейн, — поки я наливала воду, чоловік підійшов до картини і провів рукою по дивану. — Гарний інтер'єр. І картина чудова.

— Подарували. Тримайте, — Вілард зробив кілька ковтків і віддав назад стакан. Хотілося якось загладити свою провину, тому я вирішила підбадьорити його. — Мені правда шкода, що так сталося. Не хочете чаю?

— Не відмовився б, але в мене є ще одне замовлення. Як щодо вечері? — посміхнувся майстер, забираючи з собою целофан, в який були запакований стіл. — Якщо вам шкода, то приходьте в «Тихий дім» о шостій. Вип'ємо чаю, поїмо чогось смачного і поговоримо.

— Добре. Я дійсно провинилась перед вами. Тому сьогодні прийду раніше, — посміхнулася.

Вілард Рейн мовчки хилитнув головою і вийшов з кабінету, залишивши мене наодинці з новеньким столом і купою думок. Було жахливо соромно, що все так обернулося в той день. Навіть в голові не вкладалося. Хоча й трохи не збігалося зі словами Алана. Я ніяк не могла дати тями, чи то він спростив свою розповідь аби позбутися залицяльника, чи то Вілард таким чином захотів влаштувати вечерю.  Хоч би що там було, але я не шкодувала, що просила вибачення. Подібне ніколи не було лишнім.

— Ело? — гукнув диван, вириваючи з думок. — Тобі не здалось, що цей майстер надто гарно одягнений був для того, хто тягає важкі столи цілими днями? І ще. В тебе що, пружинки повилітали? А як же той красень, який тебе тортиками задарював?

— Здалося...— занепокоїлась, згадуючи слова Інсанії, котрі майже дослівно сказав Лорі. Хоча, якщо Вілард дійсно був колекціонером, то навіть зараз міг зробити свою справу. — А що Алан? Я ж не на побачення йду. Це просто вечеря. Нічого такого.

— Головне не забудь йому про це сказати. А то цей лорд точно до тебе підкатує. Не подобається мені він. От зовсім! — буркотів диван. — А ти бачила, як він йорзав своєю дупою, поки пив воду?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 46 47 48 ... 59
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відьмина служба підтримки, Юлія Богута», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відьмина служба підтримки, Юлія Богута"