Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дім, в якому… 📚 - Українською

Читати книгу - "Дім, в якому…"

2 175
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дім, в якому…" автора Маріам Сергіївна Петросян. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 216
Перейти на сторінку:
мовчить. Видно, що пускати не налаштований. Але він ніколи не скаже просто — забирайся. Це не в його дусі.

— З ким ти подерся? Підійди-но, я на тебе подивлюся, — Ян висуває шухляду столу й починає в ній копирсатися. — Підійди, я сказав. Тобі це подобається?

— Що саме?

— Битися. Лупити комусь по морді ногами.

Він підчепив щось і виволік на стіл. Біло-бірюзові пакетики липучки.

— Цей брудний пластир, який нависає тобі над оком, треба змінити.

Ян встає, садовить мене на стілець-вертушку й відколупує з чола клапоть пластиру. Я бачу, що він дійсно бруднуватий. Це не смертельно, але Янусові треба догодити, і я сиджу тихо, поки він робить усе, що вважає за потрібне.

— Річ у тім, що, — бурмоче він, терзаючи мої рани, — він має побути сам. Іноді людині це необхідно. Ти ж розумієш?

Я розумію. Це дійсно так. Але нехай пояснює це Македонському, Сліпому та решті наших.

— Я розумію, — кажу я.

— От і добре. Повертайся до групи й скажи хлопцям, щоб ніхто більше не приходив. Може, пізніше, не зараз. Це розпорядження директора.

Я здригаюся:

— Чому? Здається, він переважно не втручається у ваші справи?

Погляд Януса міцно прикипає до завіконного краєвиду.

— Іноді втручається. У виняткових випадках.

Мені стає погано. Це вирок. Дивлюся на Януса, й він раптом від’їжджає від мене разом зі столом, з усією кімнатою, зменшуючись і розпливаючись. Стіни ковзають повз, відносячи його все далі, а картини, навпаки, збільшуються, насуваючись, і павутиння на них розкидається від підлоги до стелі моторошними поперекручуваними ромбами. Заплющую очі, але так іще страшніше, тому що чути голоси. Ледве чутний шепіт тих, хто заплутався в павутинні й не вийшов звідси. Леопард. Тінь. Це страшне місце. Найстрашніше в Домі. Як би його не мили та не надраювали, від нього відгонить падлиною. Мною струсонуло так, що клацнули зуби. Переді мною обличчя Януса, павутиння зникло.

— Що з тобою? — запитує він. — Ти в порядку?

— Не робіть цього, — кажу я.

Він відпускає мене й випрямляється.

— Цього робити не можна...

Янус хитає головою:

— Це вже не я вирішую. Мені дуже шкода. Та що з тобою діється?

Що діється? Зі мною діється Могильник. Цілковита дурниця порівняно з тим, що чекає на Лорда.

— Вибачте, — кажу я. — Мені тут занадто погано.

Він наливає води в склянку, дає мені випити. Забувши про граблі, п’ю з його рук.

— Тут? — перепитує він. — Тільки тут?

— Ви знаєте, про що я кажу.

— Здогадуюся. Ці ваші дивні забобони. Ти впевнений, що абсолютно здоровий?

Я мовчу. Абсолютно здорових людей не буває. І якраз Павук про це знає. Янус опустив повіки й кусає губу. Його палить цікавість. Довго чекати його запитань не доведеться. Він виймає з шухляди сигарети, і я розумію, що питань буде навіть більше, ніж я думав. Ян сідає на край столу.

— Звідки береться цей страх? — запитує він. — Чому? Я стикаюся з цим занадто часто, щоби просто відмахнутися. Коли в моєму власному кабінеті, — він кидає погляд на стіни, немовби бажаючи переконатися, що це саме його кабінет, — когось пробирає холодний піт... Я хочу знати, чим це викликано. Якби таке відбувалося тільки з тобою, все було б зрозуміло. Я скерував би тебе до фахівця, і проблему було б вирішено, — він затягується, уважно дивлячись мені в очі. — Можеш не відповідати, якщо не хочеш...

— Я відповім. Тільки моя відповідь вас навряд чи задовольнить. Це погане місце для будь-кого з нас. Є добрі місця, і є місця погані. Це — погане. А пояснювати, чому саме, — дов­га історія.

Янус мовчки чекає продовження.

— І раз ви однаково не збираєтеся пускати мене до Лорда...

Його лоб, який плавно переходить у лисину, збирається гармошкою зморщок.

— Ти що, торгуєшся? — запитує він здивовано. — Зі мною?

— Торгуюся. Між іншим, я колись написав статтю на цікаву для вас тему, так що цілком компетентний у цьому питанні. Велика стаття з цитатами з класиків та з інтригуючою назвою: «Могильник — поза нами й усередині нас». Як ви, напевно, вже здогадалися, зараз я набиваю собі ціну. Так прийнято, коли люди торгуються.

Янус дивиться настільки вражено, що стає смішно.

— Нічого не розумію, — зізнається він. — Яка стаття? Де?

— Усього лише в журналі, що виходить у десяти примірниках.

Він полегшено зітхає:

— Тепер я зрозумів. Це ваш журнал. Про що він?

— Про все. Виходить двічі на рік, отож тем вистачає. Автори підписуються нерозпізнаваними кличками, і кожен пише, про що заманеться. Я написав про Могильник, а в наступному номері було багато відгуків. Вони б вас зацікавили не менше, ніж сама стаття.

Янус киває:

— Торг іде на два номери, тобто на річну передплату. Кіт у мішку. Навіть два коти.

— На візит до одного дракона. По-моєму, чесно.

— Так діло не піде, — з явним жалем відповідає Янус. — Це означало би поступитися принципами. Піти на повідку власної цікавості. Потім я б і сам себе соромився.

— Як хочете.

Попри відмову, зітхаю з полегкістю. Добре, що він не погодився. Я не хотів би, щоб він прочитав той мій опус. Там було занадто багато сказано. Як у картинах Леопарда.

Мигцем дивлюся на них — і тут же відводжу погляд. Тільки бракувало ще раз «поплисти». Приковую погляд до Януса. Намагаюся дивитися тільки на нього. Він навмисне й демонстративно озирається в пошуках того, чого все одно не зможе побачити, і гасить сигарету в попільничці.

— Ти огидно виглядаєш, — каже він. — Іди виспись, поїж, приведи нерви до ладу, а тоді повертайся.

У голосі роздратування — я і мої страхи його дістали. Напевно, їх видно неозброєним оком.

— Іди, — повторює Янус. — Усі втомилися. Завтра вихідний. Я дозволю тобі зайти до нього.

— Не вийде, — терпляче пояснюю я. — Був би радий послухати вас, але не можу. Доки не побачуся з Лордом, я не можу ні спати, ні їсти, ні дивитися в очі нашим. Не можу повернутися ні з чим і завалитися на ліжко. Я не зробив того, що мусив був зробити, — невже ви не розумієте?

— Я повинен потурати тобі в твоїх примхах?

— Це не примха. Ви це прекрасно знаєте.

— Він повинен від вас відпочити. Йому потрібен спокій. Ти у своєму істеричному стані йому тільки нашкодиш.

— Спокій у нього буде там, куди ви його відправите. І зашкодять йому там набагато більше. Знаєте, як тут говорять про тих, хто пішов із Дому? Як про небіжчиків. А ви не даєте мені побути з людиною, яка скоро для нас помре.

Янус злазить зі столу. Тре обличчя, довготелесий і сутулий, більше, ніж будь-коли, подібний на того себе, яким його зобразив Леопард.

— Знаєш... — каже він, — якщо ти просидиш у моєму кабінеті ще трохи, я, мабуть, не зможу більше залишатися тут сам. Мені почне ввижатися бозна-що, поки я остаточно не впевнюся, що це дійсно страшне місце. Не знаю, як ти цього добиваєшся, але з цим важко боротися.

— Я не добиваюся, — кажу я. — Я так відчуваю.

— Ходімо, — він відчиняє двері й притримує їх для мене. — Я дорожу моїм кабінетом і моїм душевним спокоєм. Тому чим швидше ти

1 ... 46 47 48 ... 216
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дім, в якому…», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дім, в якому…"