Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Дев’ять життів Крістофера Чанта 📚 - Українською

Читати книгу - "Дев’ять життів Крістофера Чанта"

423
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дев’ять життів Крістофера Чанта" автора Діана Вінн Джонс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 46 47 48 ... 62
Перейти на сторінку:
і пришле Руку Ашет! 

Крістофер усвідомив, що це так і є, інакше Богиня не дісталася б цього світу живою. 

— Тоді як же мені звертатися до тебе? 

— Міллі, — твердо сказала Богиня. — Як до дівчинки зі шкільних книжок. 

Крістофер знав, що вона рвонула би до школи, як не сьогодні, то завтра. Він спробував відволікти її від теми, запитавши: 

— Чому ти назвала котеня Праудфут? Хіба ж у цьому нема небезпеки? 

— Зовсім трохи, — погодилася Богиня. — Але я мала збити зі сліду Матінку Праудфут… їй це так полестило… та я почуваюся підлою, обманюючи її. На щастя, була навіть краща причина назвати котеня саме так. Глянь. 

Вона відклала лялькову пляшечку і обережно випростала одну з тендітних передніх лапок котеняти поверх свого пальця. Його кігтики були рожеві. «Лапка скидається на крихітну маргаритку», — подумав Крістофер, опускаючись на коліна, щоб роздивитися. Потім він помітив, що рожевих кігтиків страшенно багато — щонайменше сім. 

— Котеня має святу лапку, — урочисто сказала Богиня. — Це означає, що воно несе удачу певного золотого божества. Коли я її побачила, то знала, що це означає і що мушу дістатися сюди й піти до школи. 

Вони знову з’їхали на улюблену тему Богині. На щастя, в цей момент із того боку дверей почулося могутнє контральто. 

— Воу, — почулося звідти. 

— Трогмортен! — сказав Крістофер. Він схопився на ноги з величезним полегшенням і кинувся відчиняти двері. — Він же не зашкодить котеняті, правда? 

— Краще б йому тримати себе в лапах! — сказала Богиня. 

Але Трогмортен був цілковито радий бачити всіх. Він підбіг до Богині, задерши хвоста догори, а вона не лише привіталася з ним: «Привіт, котисько!», а ще й почесала вушка і явно була рада його бачити. Трогмортен із власницьким виглядом обнюхав котеня, а тоді вмостився між Крістофером і вогнем, воркочучи, як іржавий годинник. 

Незважаючи на цю відстрочку, Богиня знову заведеться за школу — це лиш питання часу. 

— Ти втрапив у халепу, еге ж, коли я запхала тебе в стіну? — запитала вона, замислено поїдаючи сендвіч із лососем. 

Крістофер мусив відвести погляд. 

— Я знаю, що це так. Що це за прикольні рибні штучки? 

— Сендвічі з лососем, — відповів Крістофер і здригнувся, а тоді, щоб відволіктися від думки про русалок, розповів, як Ґабріель вилучив його дев’яте життя, помістивши на золоте кільце. 

— Він навіть не запитав твого дозволу? — обурилась Богиня. — Тепер ти в найгіршому становищі. Дай-но мені тільки облаштуватися в школі, і я придумаю, як повернути тобі це життя. 

Крістофер усвідомив, що настав час пояснити Богині, як воно насправді ведеться в Низці Дванадцять. 

— Дивись, — почав він так зичливо, як тільки міг. — Не думаю, що ти зможеш ходити до школи, тим паче до школи-пансіону, як в одній із твоїх книг. Вони коштують купу грошей. Навіть форма дорога. А ти ж навіть не принесла своїх прикрас, які можна продати. 

На його подив, Богиня лишалася безтурботною. 

— Мої прикраси майже всі зі срібла. Я б не могла принести їх і не зашкодити тобі, — зауважила вона. — Я підготувалася до того, щоб заробляти гроші. 

Крістофер хотів би знати, як саме. Показуючи свої чотири руки на ярмарках? 

— Я знаю, що зможу, — впевнено відповіла Богиня. — У мене є знамення — свята лапка Праудфут. 

Здається, вона справді в це вірила. 

— А я думав написати Доктору Поусону, — сказав Крістофер. 

— Це може спрацювати, — погодилася вона. — Коли батько подружки Міллі — Кори Хоуп-Форбс — зламав шию на полюванні, вона мусила позичати кошти на сплату за школу. Я знаю все про ці штуки, бачиш. 

Крістофер зітхнув і причаклував папір і ручку з навчальної кімнати, щоб написати Доктору Поусону. Це неабияк зацікавило Богиню. 

— Як ти це зробив? Чи можу я теж навчитися робити так? — хотіла вона знати. 

— Чому б ні? — сказав Крістофер. — Ґабріель сказав, що ти, очевидно, чародійка. Основне правило — унаочнити річ, яку ти хочеш принести. Коли Флавіан вчив мене причакловувати, я теж переносив шматки стін і столів. 

Наступну годину чи й більше вони причакловували речі, яких потребувала Богиня: ще вугілля, лоток для котеняти, шкарпетки для Богині, ковдру і кілька освіжувачів, щоб перебити сморід від Трогмортена. Поміж тим вирішили, що написати Докторові Поусону, а Богиня зробила нотатки для листа скісним, чужоземним на вигляд письмом. Вони невеликого успіху досягли у складанні листа, коли гонг на віддалі закликав на вечерю. Тоді Крістофер мусив згодитися, щоб Богиня причаклувала тацю з його вечерею до башти. 

— Але спершу я маю піти до навчальної кімнати, — попередив він. — Інакше покоївка, яка приносить вечерю, щось запідозрить. Дай мені п’ять хвилин. 

Він прибув до навчальної кімнати одночасно з покоївкою. Пам’ятаючи гнів Флавіана, Крістофер обережно глянув на покоївку, а потім усміхнувся їй — почасти для того, щоб перешкодити підозрам щодо Богині, хоча він у будь-якому разі усміхнувся б їй. 

Покоївку явно потішило, що її помітили. Вона сперлася на столик, поруч із тацею, й завела розмову: 

— Поліція забрала ту стару жінку, — сказала вона. — Близько години тому. Та кричала і відбивалася. Я і Саллі пробралися в хол поглянути. То була справжня вистава! 

— А що з Та… Мордекаєм Робертсом? — спитав Крістофер. 

— Затримали для подальшого допиту, — сказала покоївка. — Усього замовляннями огорнули. Бідолашний пан Робертс. Саллі сказала, що він виглядав смертельно втомленим, коли вона принесла йому вечерю. Він у цій маленькій кімнатці біля бібліотеки. Я знаю, що він вчинив неправильно, але я все ще намагаюся знайти привід піти туди й перемовитися з ним — трохи його підбадьорити. Берта вже там була. Вона заправляла там ліжко, щасливиця! 

Крістоферові стало цікаво попри бажання, щоб покоївка пішла. 

— То ви знаєте Мордекая Робертса? 

— Чи знаю я його! — сказала покоївка. — Коли він працював у Замку, гадаю, ми всі трохи за ним сохли. 

Раптом Крістофер помітив, що його таця з вечерею почала хилитатися. Він із шумом опустив на неї руку. 

— Маєте визнати, — сказала покоївка, на щастя, не дивлячись на тацю. — Пан Робертс такий гарненький і такий приязний. Не буду тицяти пальцями, але тут багатенько дівчат зі шкіри пнулися, щоб зіткнутися з паном Робертсом у коридорах. Ото дурненькі! Всі ж знають, що йому впала в око Панна Розалі. 

— Панна Розалі! — вигукнув Крістофер, зацікавлений більше, ніж будь-коли, і щосили притис тацю до столу. Богиня, певно, подумала, що зробила щось не так, і ще сильніше взялася її причакловувати. 

— О так! Це пан Робертс навчив Панну Розалі грати в крикет, — сказала покоївка. — Але вони чомусь ніколи не можуть дійти згоди. Подейкують, що це через неї пан Робертс дав себе запроторити на цю роботу до Лондона. Підклала вона йому свиню, ця Панна Розалі, — потім на Крістоферове полегшення вона додала: — Та мені вже слід забиратися, щоб ви собі з’їли вечерю, поки не вихолола. 

— Так, — вдячно сказав Крістофер, притискаючи тацю з усіх сил і при цьому відчайдушно намагаючись не здатися грубіяном: — Ееее… якщо ви побачите Так… пана Робертса, перекажіть йому мої вітання. Якось я зустрів його в Лондоні. 

— Перекажу, — приязно відказала покоївка й одразу ж пішла. Крістоферові руки враз ослабли. Таця вирвалася з-під них і зникла. Добрий шмат столу зник разом із нею. Крістофер кинувся назад до башти. 

— Ох ти нетямне дурило! — почав він з порога. 

Богиня просто тицьнула на дві третини

1 ... 46 47 48 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дев’ять життів Крістофера Чанта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дев’ять життів Крістофера Чанта"