Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 476 477 478 ... 799
Перейти на сторінку:

Дальші виступи Мови з друкованими речами сталися з підгону О. Я. Кониського, що, гадаючи видавати альманахи та історичну хрестоматію української літератури, просив його прислати своє «поличчя», зразки творчості, а також зібрати біографічні відомості про Якова Кухаренка. Наказ 1876 р. розбив плани Кониського, і вірші Мови з’явилися в Галичині, у «Правді» (р. 1876, ч. 20), в київському альманахові «Луна» 1881, а далі у «Світі», «Ділі» та «Зорі». Багато речей опубліковано по смерті автора в календарях «Просвіти» на рр. 1892, 1894, в «Зорі» (р. 1893—1896) та «Літер.-наук. віснику». В останнім знайшли собі місце, між іншим, «Три мандрьохи» («малюнки з натури») та драматичні картини «Старе гніздо і молоді птахи» (ЛНВ, 1907, кн. IV, V, VI, VIII—IX, XI, XII).

Вірші свої В. Мова зібрав сам у рукописному збірнику «Проліски», що обіймає його творчість з 1863 р. по 1888-й. Гадав він свої «Проліски» видати за кордоном, як то видко з переднього «слова до громади»: «Автор сих віршувань, закинутий долею на довгі роки хоч у рідний, та далекий і глухий закуток України… працював на ниві рідного слова самотньо і працював більше над збиранням і впровадженням лексичного матеріалу (Мова працював над російсько-українським словником), аніж над творами літературними. Але від часу до часу пробував пера і на самостійних творах, і потикався з ними до російської цензури, в котрій йому притьмом не пощастило… Маючи на думці, що для великої будови народної літературної мови кожний одрізний камінець часом у пригоді стане, і стративши надію на недалекий слушний час для рідної мови в російській Україні, зважився отеє автор подати в світ свої віршовані твори хоч за кордоном».

Література про Мову нечисленна: 1) М. Уманець (М. Комаров). Василь Мова (посмертна згадка). — «Зоря», 1891, ч. 14, стор. 274—275; 2) О. Кониський. Кілька слів про Василя Мову. — «Зоря», 1891, ч. 20, ст. 394—396; 3) М. К. Літературна спадщина після В. Мови. — «Зоря», 1892, ч. 10, ст. 199—200; 4) Іван Франко. Із поетичної спадщини Василя Мови. ЛНВ, 1899, VI, ст. 247—251.

Останніми часами з’явилася докладна стаття М. Возняка: З письменської спадщини Василя Мови (Лиманського). — «За сто літ», книга III, стор. 17—45.

Псевдоніми Мови — В. Лиманський, В. С. Мигуцький, В. Мигученко.

Пояснення. Вірш «Козачий кістяк» — найпопулярніший у нас із усього доробку В. Мови. Передрукований у хрестоматії «Вік» (т. І, стор. 261), він потрапив звідти до антології «Українська муза» (стор. 307—308) та різних декламаторів, як давніх, так і новіших. Відомі дві редакції цього вірша: перша, уміщена в «Правді» за р. 1876-й (стор. 765—767), і друга, посмертна, друкована в «Зорі» за 1895 р. (стор. 46—47). В хрестоматії «Вік» дано першу із них з легенькими поправками, в цілому дуже щасливими. На превелику шкоду, пропущено підзаголовок, що показує привід до написання вірша, та ще, з цензурних, мабуть, міркувань, викинуто рядок про попів: «Христової правди гнилії стовпи». В нашій книзі ми подали текст «Правди», відступивши від нього в двох місцях: 1) «І борючи духом трудів тягарі» (в «Правді» читаємо: «праці тягарі) і 2) «Як стануть у лаву такі вояки» (в «Правді», очевидячки, друкарська помилка: «Як стануть у славу»).

Текст «Зорі» позначений багатьма відмінами; видрукувано його з такою приміткою редакції:

«Поезію В. Лиманського під заголовком «Козачий кістяк» помістила в р. 1876 «Правда» в числі 20 на стор. 765—767. Між рукописами покійного нашого поета найшли поему, що вправді має той самий заголовок, подібний початок і той самий кінець, одначе взагалі вельми різниться від поміщеної в «Правді», від котрої й об’ємом значно більша: бо коли надрукована в «Правді» обіймає 168 віршів, то наша має їх аж 253 (під віршами тут розуміються піввірші: «Налігши над плугом» — «оре хлібороб» — ред. «Зорі» уважає за два рядки. — М. З.). Не знаємо, як поема, поміщена в «Правді», друкувалась, з первісного автографа чи з відпису; ми маємо автограф поеми, означений теж р. 1875, і отеє містимо її після автографа, очевидно, без зміни. Годиться завважити, що поміщений у «Правді» «Козачий кістяк» автор присвятив С. А. Ш., — між тим як у нашій рукописі вона присвячена А. К. Ал. Вас. Лук[ич]».

От головніші одміни цього тексту:


4. Під леміх широкий кістяк підхопивсь

6. І бачить, що там же і шабля крива

8. Вся зброя козацька з кістками гниє

14. Від ріллі, від плуга куди занесли

16. Про волю згадав ти й мізкуєш ти так

19. Це був запорожець, був лицар-козак

20. За рідную землю слободний вояк

23. І гордої шиї панам не хилив

24.І в праці нагальній себе не нудив.


Після 26-го рядка починається різке розходження текстів. В «Зорі» читаємо:


А гей ти, плугатар, тружденний ґевал! Козацтво — то справді був ваш ідеал. Воно підневільним метою було, Безправне харпацтво до себе тягло, І гнало в степи їх та в
1 ... 476 477 478 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"