Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Однойменні, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Однойменні, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Однойменні" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 76
Перейти на сторінку:
їх втратити. І тебе не можу втратити.

Так хотілося простягнути руку й торкнутися його. Обійняти. Та навколо нього вже зросли високі стіни.

— Я добуду документи назад, — повторила я. — Хай що для цього знадобиться.

Вест підійшов до мене. Навіть у холодній каюті було відчутно тепло його тіла.

— Ми все це зробимо — і досить нам Сента. — Він потягнувся до мене, обома руками схопив за лацкани і притягнув до себе. — Пообіцяй мені.

Зазирнула в його обличчя і відповіла без анінайменшого вагання:

— Обіцяю.

 

Роздiл двадцять шостий

Нічне море, немов чорна безодня, розкинулося навколо «Жоржини», на обрії розчиняючись у чистому темному небі.

Я піднялася сходами нагору, де на шканцях сиділи Пай із Остером, тримаючи миски з юшкою. Над кораблем запала тиша. Звук, із яким корпус судна розрізав хвилі, лунав немов тихий шепіт.

Геміш від заходу сонця спав у кубрику. Цікаво, чи це не тому, що досі не зміг уторопати, як учинити з Вестовою таємницею? Ще трохи часу — і Геміш у всьому зізнається.

Із затіненої носової частини долинало Коєве хропіння. У місячному світлі видно було лиш його схрещені ноги.

Над палубою, понад моєю головою, промайнула тінь; я позирнула нагору — на грот-щоглі сиділа Вілла. Умостилася на стропі, закинула голову й роздивлялася зорі.

Я трохи повагалася, відтак ухопилася за гаки й теж полізла нагору, здіймаючись над «Жоржиною» у потоках холодного вітру. У ньому бриніла крига, мороз кусав, пробираючись під шкіру.

Знайшла місце поряд із Віллою, всілася, проте боцманка не звернула на мене уваги. Її довгі сплутані рудувато-брунатні пасма були забрані назад, від чого худе обличчя здавалося суворішим.

— Що тобі треба? — нарешті глухо спитала вона.

Я обхопила щоглу, притиснулася до неї.

— Подякувати тобі.

— За віщо?

Я поглянула на небо за нею: там віхтями скручувалися хмари.

— За те, що відшукала мене.

Від почуттів, що мене сповнювали, слова прозвучали якось інакше.

Чи помітила це Вілла, по ній не було зрозуміло.

— І чи багацько з того користі?

— Я не просила його так чинити. Збиралася все зробити самотужки.

— Та мені байдуже, Фейбл, — відказала та. — Ти все це зробила заради себе самої. Як і завжди.

— Що? — Я випросталася, перехопила її погляд.

— Із тої миті, як ти ступила на цей корабель, ми всі робимо те, чого ти прагнеш. А насправді це почалося ще раніше: ми завжди тринькали монету, щоб дістатися Джевала.

— Я про це не просила.

— Та яка різниця! Поки ти була на тому острові, Вест не міг від нього відчепитися. А коли тебе мало не вбили, ми попалися на гачок, довелося тягти тебе через Звуження, щоб відшукати Сента.

— Я…

Але вона не дала мені договорити.

— І коли все розвалилося, хто прийшов відшкрібати тебе від підлоги в таверні? Я. А хто ризикував головами, щоб доправити тебе до Грозових Тенет? Усі ми.

— Із «Жайвором» ви не зробили мені жодної послуги, Вілло. Якби я його не мала, «Жоржина» без вітрил досі б ниділа на якорі в Серосі.

— Та я була б тільки рада! — крикнула вона.

Тільки коли місячне сяйво знову торкнулося її обличчя, я помітила: Вілла плаче. І то були не злі сльози. А сумні. Безвідрадні.

— Якби Вест утратив «Жоржину», я б могла піти, — здавлено видихнула вона. — Але ти її зберегла. Потім я знову сподівалася: нарешті він здихався Сента, і ще він має тебе, тож я тепер вільна. Але ж ні: ми перетинаємо Звуження, щоб тебе відшукати, а ти там уже угоди укладаєш. Робиш що заманеться. Хоч трава не рости.

Серце впало: у певному сенсі вона мала рацію. Я не враховувала, чого це все коштуватиме Віллі. Жодного разу. Вона ж казала мені, що зрештою знайшла спосіб піти з «Жоржини». Знайшла спосіб звільнитися. А я позбавила її цієї можливості, хоч і ненавмисно.

— Ти не повідомила йому, що збираєшся піти, так? — перепитала я.

— Не повідомила.

— Чому?

Та пирхнула.

— Ти не знаєш, який він був раніше. До того, як став працювати на Сента. Я думала, раз ми з ним уже розібралися, повернеться той Вест, котрого я знала. Та коли ти тоді зникла в Дерні, він знову став таким. Він… просто зник.

— Я чула про кораблі. Що там сталося?

— Неважливо. Це не мій брат. Це те, що зробив із нього Сент. — Вона витерла щоку. — Він був готовий усе на Звуженні покинути, щоб тебе розшукати. На що ще він ладний заради тебе, Фейбл?

Не знаю, що вона хотіла від мене почути. Я все це

розуміла. На її погляд, я робила із Веста те саме, що й мій батько. І ще чутно було у Віллиному голосі, як вона тепер шкодувала, що тієї ночі пішла в таверну. Що порадила мені попроситися в команду.

— Він дарма змусив команду йти до Скупчення Юрі, — сказала я. — Просто злякався.

— Це через тебе в нього з’явилося те, за що можна лякатися.

Нарешті вона поглянула на мене. І в її очах я побачила тисячі не вимовлених уголос слів.

Це була правда. І саме тому Сент жив за своїми правилами і мене їх навчав.

Внизу прочинилися двері капітанської каюти, крізь шпарину на палубу плюснуло світло ліхтаря. Із напіврубки вийшов Вест, і навіть з висоти щогли було видно, яке в нього виснажене обличчя.

— Треба поговорити, — гукнув він до нас нагору, а відтак глянув на шканці. — Із усіма.

Вілла пильно роздивилася брата, тоді полізла вниз. Команда тихо зібралася навколо штурвала, усі зиркали одне на одного, а Вест заправляв волосся за вуха. Він нервувався.

— Мені треба вам дещо повідомити.

Усі чекали.

— Голланд забрала судновий патент на «Жоржину», — на одному подиху видав він.

— Вона… що? — Голос Пая було не впізнати. У ньому бринів відчай.

У

1 ... 47 48 49 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Однойменні, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Однойменні, Едрієн Янг"