Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті 📚 - Українською

Читати книгу - "Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Небезпека «Дому на околиці»" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 54
Перейти на сторінку:
нашкрябала б таку дурню і назвала це «останньою волею». «Дім на околиці», Чарльзе, я залишила тобі, а решту майна – Фредеріці.

Із цими словами вона перетнула кімнату, зупинилася біля своєї подруги і… якраз тієї миті це й сталося!

Спалах полум’я у вікні, шипіння кулі. Відтак знову постріл, стогін і звук падіння знадвору…

А по руці Фредеріки, яка втрималася на ногах, збігає тоненька цівка крові…

Розділ двадцятий

Вихід «J»

Усе це відбулося так раптово, що якусь мить ніхто не міг збагнути, у чім річ.

А відтак, нестямно щось вигукнувши, Пуаро підбіг до вікна. Челленджер не відставав від нього.

За хвильку обоє повернулися, несучи обм’якле тіло людини. Коли вони обережно опускали його в просторе шкіряне крісло, стало видно лице, і я скрикнув:

– Обличчя… обличчя за шибкою…

Це був той самий чоловік, якого я помітив, коли він зазирав до нас напередодні ввечері. Я одразу ж його упізнав. А ще збагнув, що, кажучи про це лице «нелюдське», я перебільшував, як і побоювався Пуаро.

А втім, було в ньому щось таке, що виправдовувало це моє враження. Воно здавалося обличчям кінченого – відщепенця, якому не місце серед нормальних людей.

Бліде, змарніле, розбещене і радше схоже на маску, неначе всяка одухотвореність дуже давно полишила його. А по щоці стікав струмочок крові.

Фредеріка повільно попростувала вперед і зрештою підступила до крісла.

Детектив загородив їй дорогу.

– Вас не поранено, мадам?

Та похитала головою.

– Куля подряпала мені плече, оце й усе.

І, м’яко відсторонивши мого друга, вона схилилася над чоловіком у кріслі.

А той, піднявши повіки, побачив, що зверху дивляться її скеровані на нього очі.

– Цього разу я, сподіваюся, покінчив із тобою, – глухо і злостиво гаркнув він, а відтак його голос зненацька змінився й зазвучав по-дитячому: – Ох, Фреді! Я не хотів… не хотів… Ти завше була така добра до мене…

– Все гаразд…

Вона опустилася навколішки поруч нього.

– Я не хотів…

Тут його голова безсило повисла. А речення так і лишилося незакінченим.

Місіс Райс звела погляд на Пуаро.

– Так, мадам, він мертвий, – делікатно промовив той.

Жінка повільно підвелася з колін і стояла, дивлячись на покійника. Однією рукою вона торкнулася його чола, здавалося, жалісливо. А відтак, зітхнувши, обернулася до решти.

– Він був моїм чоловіком, – тихо сказала вона.

– «J», – півголосом вирвалося у мене.

Пуаро вловив мою репліку, і коротко кивнув на знак згоди.

– Так, – м’яко підтвердив він. – Мене весь час не полишало відчуття, наче без «J» не обійшлося. Я з самого початку це казав, хіба не так?

– Він був моїм чоловіком, – повторила свої слова Фредеріка. У її голосі звучало страшенне виснаження. Вона практично впала на стілець, який приніс для неї Лазарус. – Чому б мені й не розказати вам усього, що вже тепер…

Він… зовсім опустився… бо був кінчений наркоман. Та ще й мене підсадив на наркотики. Я боролася зі своєю залежністю, аж відколи пішла від нього. І нарешті… сподіваюся… майже кинула. Але мені це далося нелегко. Ох, просто жах, як нелегко. Ніхто й гадки не має наскільки!

Я ніяк не могла його здихатися. Він раз по раз з’являвся, вимагаючи грошей… погрозами. Таким собі шантажем. Якщо я не дам грошей, він, мовляв, застрелиться – цим він завжди погрожував. А відтак став лякати, що застрелить мене. Він не відповідав за свої вчинки – збожеволів… здурів…

Гадаю, саме він застрелив Меґґі Баклі. Хоча, звичайно, ненавмисно – вочевидь думав, що то я.

Мені, напевно, слід було про все розповісти. Але ж я, зрештою, не була переконана. А через ті випадки з Нік ще й мимоволі стала думати, що, може, то й не він. І це робота когось зовсім іншого.

А далі… якось одного дня я побачила на столі мсьє Пуаро уривок папірця з його почерком – клапоть листа, якого він мені прислав. І зрозуміла, що по цьому сліду йдуть.

Відтоді в мене з’явилося відчуття, що все це – просто питання часу…

От тільки щодо тих цукерок не збагну. Нащо йому було отруювати Нік? Хоч скільки я над цим не билася, а все ж не розумію, яким боком він міг бути до цього причетний…

Вона зарилася обличчям у долоні, але відтак прибрала руки і з якоюсь зворушливою вичерпністю додала:

– Ось і все…

Розділ двадцять перший

Під маскою «K»

Поруч неї як із-під землі виріс Лазарус.

– Люба моя… – прошепотів він, – люба…

А Пуаро підступив до буфета, налив у келих вина і підніс їй – і не відходив, доки вона не випила.

Фредеріка повернула йому фужер і всміхнулася.

– Тепер я в нормі, – сказала вона. – Як… як нам краще повестися далі?

І подивилася на Джеппа, але інспектор похитав головою.

– Я тут у відпустці, місіс Райс. Просто роблю послугу давньому другові – та на тому й усе. Цією справою опікується місцева поліція.

Жінка перевела погляд на детектива.

– А ви, мсьє, опікуєтеся місцевою поліцією?

– О! Quelle idée, Madame![133] Я лише скромний консультант.

– Мсьє Пуаро, – втрутилася і Нік, – чи не можна це якось замовчати, щоб усе було шито-крито?

– Вам справді цього хочеться, мадемуазель?

– Еге. А я, зрештою, – найзацікавленіша особа. Адже нових замахів на мене вже не буде…

– Так, це правда. Замахів на вас більше не буде.

– Вам згадалася Меґґі? Але ж, мсьє Пуаро, її ніщо не воскресить… не поверне. І коли ви зробите всі ці події надбанням громадськості, то тільки накличете на голову Фредеріки ціле море страшної ганьби та страждань, а вона цього не заслуговує.

– Гадаєте, не заслуговує?

– Звісно, що ні! Я ж вам із самого початку казала, що в неї не чоловік, а худобина. А цього вечора ви й сам переконалися, що то за тип. Ну й от, тепер він мертвий. Тож нехай би на тому і казці кінець… Ніхто ж не заважатиме поліції шукати, хто застрелив Меґґі – просто нікого не знайдуть та й заспокояться.

– Тож ваше слово, мадемуазель, таке? Нехай все буде шито-крито?

– Так. Будь ласка. Ну будь ласочка. Ох, прошу вас, мсьє Пуаро… золотенький…

Мій друг повільно озирнувся довкола.

– А ви всі що на це скажете?

Кожен висловлювався по черзі.

– Згода, – промовив я, коли Пуаро поглянув на мене.

– Я теж такої думки, – сказав Лазарус.

– Так буде

1 ... 47 48 49 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті"