Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті 📚 - Українською

Читати книгу - "Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Небезпека «Дому на околиці»" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 54
Перейти на сторінку:
найкраще, – долинула відповідь Челленджера.

– Давайте забудемо все, що сьогодні тут відбулося, – рішуче видобув Крофт.

– Чиє б нявчало, а твоє б мовчало! – осадив його Джепп.

– Не гнівайся на мене, ясочко… – захникала до Нік Крофтова дружина. Дівчина кинула на неї зневажливий погляд, але все-таки змовчала.

– Еллен?

– Ми з Вільямом – ні пари з вуст, сер. Від зайвих балачок тільки горе.

– А як щодо вас, мсьє Вайз?

– Таких речей не замовчують, – сказав той. – Усі ці факти треба повідомити кому належить.

– Чарльзе! – вигукнула Нік.

– Вибач, люба, але я дивлюся на справу під юридичним кутом.

Тут Пуаро зненацька розсміявся.

– Значить, семеро проти одного. Наш бравий інспектор Джепп утримався.

– Я у відпустці, – мовив той із посмішкою, – а тому не рахуюся.

– Семеро проти одного. Лише мсьє Вайз опирається – він прихильник правопорядку. А знаєте, мсьє: ви – чоловік із характером!

Юрист стенув плечима.

– Моя позиція – чітка і недвозначна. Тут обирати не доводиться.

– Так, ви чесна людина. Eh bien, я також приєднаюся до меншості. Бо теж за істину.

– Мсьє Пуаро! – скрикнула Нік.

– Мадемуазель… це ви втягли мене в цю справу. Я взявся за неї, бо ви так хотіли. Отож тепер вам не закрити мені рота.

І він загрозливо здійняв указівного пальця в жесті, що його я добре знав.

– Присядьте – кожен, і я повідомлю вам… істину.

Ми всі принишкли перед його владною манерою й сумирно посідали, звернувши до нього уважні обличчя.

– Ecoutez![134] У мене тут є список – перелік осіб, що мають зв’язок із злочином. Я пронумерував їх літерами алфавіту, включно із «J». Остання буква позначала невідомого – причетного до справи через когось із решти. До нинішнього вечора мені було неясно, хто саме цей «J», але я знав, що така людина існує. Ну а сьогоднішні події довели, що я мав рацію.

– Але вчора я раптом збагнув, що припустився серйозної помилки. У цьому списку весь час зяяла прогалина. І я додав ще одну літеру – «K».

– Новий невідомий? – спитав Вайз не без легкого єхидства в голосі.

– Не зовсім. Символом невідомого обрано «J». Тож новий невідомий лише спричинив би подвоєння. «K» має інше значення – бо вказує на невідомого, що мав би від початку згадуватися в переліку, але його пропустили.

Він нахилився до Фредеріки.

– Мадам, заспокойтеся. Ваш чоловік був непричетний до вбивства. То «K» застрелив мадемуазель Меґґі.

Місіс Райс витріщилася на нього.

– Але хто цей «K»?

Пуаро кивнув Джеппові. Інспектор виступив наперед і заговорив таким тоном, у якому вчувалося, що дні, коли він свідчив у поліцейських судах, не минули безслідно.

– Діючи відповідно до отриманої інформації, я, за допомогою містера Пуаро, заздалегідь проник у будинок і зайняв спостережний пост, а саме сховався за портьєрами у вітальні. Коли всі зібралися в цьому приміщенні, у щойно згадану кімнату ввійшла молода леді і ввімкнула світло. Вона підійшла до каміна і відкрила невеличке заглиблення за панеллю, стулка якої здогадно приводиться в дію пружиною. Зі схованки вона дістала пістолет і з ним у руці залишила вітальню. Я прослідкував за нею і, прочинивши двері, отримав змогу спостерігати крізь щілину за її подальшими діями. По прибутті відвідувачі залишили верхній одяг у передпокої. Молода леді, про яку йдеться, ретельно протерла пістолет носовою хустинкою і помістила в кишеню сірої накидки, що належить місіс Райс…

Тут у господарки дому вирвався крик:

– Це неправда – від першого й до останнього слова!

А Пуаро вказав на неї рукою.

– Voilà! – констатував він. – Ось хто ховався під маскою «K»! Саме мадемуазель Нік застрелила свою кузину, Меґґі Баклі.

– Ви збожеволіли? – крикнула дівчина й аж підскочила. – Нащо мені було вбивати Меґґі?

– Щоб успадкувати гроші, які залишив їй Майкл Сітон! Її теж звали Маґдалою Баклі – і саме з нею він був заручений, а не з вами.

– Ви… ви… – Але тільки затряслася всім тілом – дар мови полишив Нік.

Детектив обернувся до Джеппа.

– Ви подзвонили в поліцію?

– Так, вони вже в коридорі, чекають. Ордер у них на руках.

– Ви здуріли! – презирливо скрикнула дівчина. І квапливо підступила до місіс Райс. – Фреді, подаруй мені свій наручний годинник… на згадку, гаразд?

Та повільно зняла із зап’ястка годинничок на рубінах і простягла його подрузі.

– Спасибі. Ну а тепер, гадаю, час дограти до кінця цю невимовно сміховинну комедію.

– Комедію, яку в «Домі на околиці» написали і поставили ви. Так… тільки не слід було відводити головну роль зірці – Еркюлю Пуаро. У цьому й полягала ваша помилка, мадемуазель, найсерйозніша помилка.

Розділ двадцять другий

Репліка під завісу

– Ви хочете від мене пояснень?

І Пуаро роззирнувся довкола – вдоволено всміхаючись та з виразом удаваної скромності на обличчі, який я так добре знав.

Ми перейшли у вітальню, а наші ряди порідшали. Слуги тактовно залишили нас, а Крофтів попросили пройти з поліцією. Зосталися тільки Фредеріка, Лазарус, Челленджер, Вайз і я.

– Eh bien, зізнаю́ся: мене пошили у дурні – цілком і повністю. Крихітка Нік «крутила мною, як хотіла» – тут ваша приказка дуже до речі. Ах, мадам! До чого ж ви мали рацію, коли казали, що ваша подруга – спритна брехунка! Як же це точно!

– Нік завжди вміла понарозказати казок, – спокійно зауважила місіс Райс. – Тому я й не поспішала вірити її історіям про чудесне спасіння.

– А от я – ідіот – купився!

– То що, насправді нещасних випадків не траплялося? – спитав я. Повинен визнати, що в голові у мене й досі панувала безнадійна плутанина.

– Усе це вигадки – і то дуже хитрі – покликані створити необхідне враження.

– Яке ж це?

– Наче життя мадемуазель Нік – під загрозою. Але давайте краще з самого початку. Я розповім вам про те, що вийшло, коли мозаїка нарешті склалася, а не про кожне зі своїх осяянь, доки та рясніла прогалинами.

Ця історія розпочинається з того, що жила собі дівчина, Нік Баклі на ймення, – молода, вродлива, безсовісна, а ще палко й фанатично прив’язана до свого будинку.

– Я ж вам казав, – кивнув Чарльз Вайз.

– І мали рацію. Мадемуазель Нік любила «Дім на околиці». Але у неї було скрутно з фінансами. Будинок опинився під заставою. Вона потребувала грошей – відчайдушно – і ніяк не могла роздобути їх. У Ле-Туке вона знайомиться з молодшим Сітоном і

1 ... 48 49 50 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Небезпека «Дому на околиці», Агата Крісті"