Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Розбійник Пинтя у Заклятому місті 📚 - Українською

Читати книгу - "Розбійник Пинтя у Заклятому місті"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розбійник Пинтя у Заклятому місті" автора Олександр Дюлович Гаврош. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 62
Перейти на сторінку:
нині була сама веселість. — Хіба я хотіла їй зла, мій найдорожчий меланхолікусе? Я ж прислала свого єдиного сина до неї на оглядини! А ця розбещена гордійка тільки невдоволено закопилила губу, коли побачила Урфія! Хіба я могла не відреагувати на таке чванство? Адже якби вона взяла шлюб з моїм сином, Закляте місто стало б найсильнішим королівством у Закрайсвітті. Про що думав її дурноверхий татусь? Вони вирішили насміятися з мене, але забули, що я теж полюбляю кпини.[8]

Пинтя згадав про сестру Ґанджі-баби, що загинула в подобі Мідного бика. Але не знав, як про це розпитати, не накликавши на себе гнів за її смерть.

— Між людьми кажуть, що у вас є сестра… — здалека почав він.

— Була. Ми з нею, до речі, близнючки.

На цих словах Пинтя аж тріпнувся. Адже добре пам’ятав потворний вигляд старої, що загинула в Мідній хащі.

— Між нами кажучи, ми ніколи не ладнали, — продовжувала розповідь Ґанджі-баба. — Сестрі завжди здавалося, що я маю більше. Заздрість доводила її до сказу. Вона тільки й робила, що увесь час нарікала на долю і на мене. Не пантрувала за собою, стала неохайна, непривітна, чинила всілякі капості, врешті- решт я не витримала і відправила її до Мідної хащі.

— Але навіщо?

— Вона постійно скиглила, що хоче мати своє царство. От я й створила їй власне володіння. Та недавно знайшовся той, хто подужав сестру. їй завжди бракувало клепки. У неї навіть діти вродилися калічками. Вона тримала їх біля себе у Мідній хащі. Але тепер близнючки нема, і я маю повний спокій, — вона холодно розсміялася, і від її сміху в розбійника по спині пробіг мороз.

— Але ж…

— Чи відплатила я за смерть сестри? Очевидно! Ніхто не сміє підняти руку на те, що належить Ґанджі-бабі. Не думайте, юначе, що моє серце черстве, наче камінь. Ні, я щиро шкодую, що так сталося. Світлий образ сестриці часом як живий постає перед моїми очима.

Пинтя ще хотів розпитати про велетів біля Кришталевого мосту, але йому забракло духу. Та й зрештою завтра мав бути найважчий день цієї дивовижної мандрівки. Тож варто було гарненько відпочити.

Опришок попрощався з газдинею і ввічливо поцілував їй руку. При поцілунку він відчув легкий потиск її долоні, від якого по його жилах і нервах пробіг вогненний струм.

Похитуючись, отаман піднявся скрипучими східцями до себе нагору. Там його чекала гаряча купіль з пахучою піною, що пахла конваліями. Після недовгих вагань розбійник занурив у ванну своє зморене після виснажливої подорожі тіло. Пинтя ніжився у піні, пахкав люлькою і раював.

Перед сном він витяг із череса хустинку з пір’ячком Церцерушки і довго його гладив, згадуючи повітрулю на гойдалці в саду, аж поки не стулив стомлених очей. З горища долинало туркотіння голубів.

Тим часом Фаралампас не спав, тривожачись про завтрашній день. Він обнюхував кожен куточок у кімнаті, нервово пробуючи на свої гострі різці всі речі, що йому траплялися. Далі скрипнув дверима і шмигнув східцями вниз, де, попри пізній час, ще світив каганець. Це Ґанджі-баба довго про щось радилася в опочивальні із Зеленим зайцем.

Розділ 25. ЛОВИ

Уранці після снідання повітрулі полетіли на водяні бані, а Пинті належало розпочати лови. Рівно о дев’ятій з будинку вийшов Зелений заєць і чемненько вклонився своїй володарці, що з китайським віялом зручно розкинулася в плетеному кріслі на ґанку, аби все добре бачити. Ґанджі-баба була вбрана у білосніжну сукню, яка щільно облягала її стрункий стан, із широкими рукавами та спідницею, що надавала їй романтичного вигляду. Вона плеснула в долоні — і вухань у циліндрі раптом… розсипався на сотню зелених зайчиків, що порозбігалися по галявині. Пинтя не встиг навіть оком змигнути.

— Гей-го! Он ти як! — почухав потилицю розбійник. Зайчики тим часом все далі й далі розбігалися поміж деревами. Отаман спробував їх ловити. Але нічого не виходило: куцохвості були значно прудкіші. От де б йому знадобився вірний Кудлош!

Тим часом господиня в солом’яному крислатому капелюшку, уквітчаному маками й волошками, аж сяяла від задоволення, бачачи невдачу полювальника.

«От халепа!» — замислився Пинтя. — Тут треба іншої методи». Він вихопив пістоль, прицілився у найближчого зайця і пальнув. Вухатий підскочив у повітрі, видно, куля влучила в нього, і розпався ще на трьох зайців, що одразу розбіглися врізнобіч.

«Овва! Та це ж натуральне свинство та й годі! Вигляд цих мирних створінь може справді довести до буйного божевілля!» — розбійник витер змокріле чоло. Тут явно були задіяні чари! Коли ж він ще двічі повторив спробу устрелити зайців і їх від цього лише побільшало, Пинтя заскрипів зубами, вкрившись холодним потом. Натомість мідноволоса пані аж заливалася сміхом. Схоже, вона вже бачила себе на Татоші.

— Нікчемне штукарство! Треба негайно щось вигадати, поки я цілком з глузду не зсунувся! — шепнув розбійник вченому щурові. — Коли я їх поціляю, вони потроюються.

Але замість відповіді Фаралампас лише буркнув, що з причинними справи не має.

Зайці тим часом заполонили увесь сад і навіть не намагалися втікати, шугаючи просто перед носом мисливця. Це було явне знущання!

— Чому так виклично поводяться ці дрібні пожирачі гороху? — ще раз, але вже з притиском, запитав ватаг білого щуряку.

— Тому що ви — круглий ідіот! Лупцюйте їх, дубасьте, гамсельте, періщіть, стріляйте, нищіть, але у вас нічого не вийде. Бо справжнього Зеленого зайця тут нема! Шукайте його там, де ніколи не сподівалися б зустріти. Це й бевзю втямки!

Пинтя окинув оком усе довкола: за садом тяглися луки, далі — невеличкі ґруні, за якими вже стриміли гострі шпичаки скель. Володіння Ґанджі-баби було невеличке, але вельми затишне. Наче іграшкове.

1 ... 47 48 49 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розбійник Пинтя у Заклятому місті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розбійник Пинтя у Заклятому місті"