Читати книгу - "Шалені шахи"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Як накажете розуміти це?! — голосно обурився він, міряючи презирливим поглядом прибулого єпископа.
— Насамперед, вам належало хоч би привітатися, — парирував агресивний випад хазяїна представник католицької церкви. Сухий деренчливий голос гостя найбільше нагадував сонне стрекотіння цикади в оповитому літньою спекою саду. Поки ошелешений хазяїн підшукував гідні до ситуації слова, священик продовжив у колишньому тоні:
— Шановний мессіре[49], а в чому, власне, річ? Що вас так бентежить, дозвольте поцікавитися?
— Я настільки здивований, — задихаючись від гніву, продовжував хазяїн, — що мені важко, навіть... сутужно...
— А ви не хвилюйтеся, — підбадьорив католик.
— Не хвилюватися?! Та як же не хвилюватися, якщо...
Від обурення на чолі хазяїна надулися одразу дві сині товсті вени.. Однак, не вдаючись до зайвих подробиць, єпископ доволі в'їдливо мовив:
— А кого ж ви очікували побачити?
— Взагалі–то, приїхати мав прус...
— А–а–а, отже, чергового дядечка чи кузена! — священнослужитель криво посміхнувся. — Чи то я не знаю, що англійська аристократія дуже тісно споріднена з прусським дворянством?! Думаєте, не знаю?..
Хазяїн турніру проковтнув грудку в горлі, але нічого не сказав.
— А якщо ваш прусський родич не приїхав, то... — святий отець навмисно затягнув паузу.
— А це нічого не означає! — прогарчав хазяїн.
— Ви не праві. Адже за умовами турніру, як власник гросмейстерського титулу, так і претендент не мають права відмовлятися від двобою... Неявка одного із супротивників можлива лише у випадку передчасної кончини...
— Ах, он як?! Отже...
— Саме, так, мессіре, буквально днями глибокошановний представник прусської династії раптово помер, і мені доручили його замінити на такому важливому турнірі. Хочете переконатися в цьому? Що ж, я готовий надати...
Занадто сильна підозріливість не прикрашає людину, а принижує. Прекрасно розуміючи це, англієць мовив примирливо:
— Непотрібно, я вам, безумовно, вірю. Давайте краще перейдемо до гри, заради якої ми й зустрілися сьогодні.
Слідом за тим хазяїн запропонував:
— На столі лежить мішечок, витягніть з нього одну з фігурок.
Католик видобув з мішечка невеликого чорного пішака. І відразу ж презирливо відставив його убік.
— Ну що ж, ви граєте чорними! — радісно вигукнув англієць.
— Не бажаю! — прошипів священнослужитель.
— Сідайте! — і хазяїн турніру зробив запрошувальний жест.
Католик заметушився в нерішучості, бо ніяк не міг визначити, на який із двох масивних горіхових стільців із широкими підлокітниками й високими спинками варто сісти. Тоді англієць, не сказавши ані слова, підійшов до столика й опустився на стілець, розташований з боку подвійної лінії світлих кремових фігурок. Гостеві нічого не залишалося, як присісти на другий.
Тепер супротивників розділяв восьмикутний столик, виконаний із цільного масиву ебенового дерева[50], повітря було просякнуте ледь відчутним запахом смоли, терпким, але приємним.
У центрі мініатюрного столика стояли витонченої роботи різьблені шахи. Вигадливі фігурки були майстерно виконані з теплої на дотик, рожевуватої слонової кістки й полірованого оніксу різноманітних темних відтінків. Фігури навіть рівного достоїнства не копіювали одна одну з абсолютною точністю, що надавало шахам додаткового шарму. Невелика шахівниця була інкрустована перламутром, слоновою кісткою, темними каменями (обсидіаном чи гагатом) і додатково прикрашена позолотою.
— То як, починаємо?..
Єпископ перевів погляд із шахів на суперника, але не сказав нічого.
— Ваше преосвященство щось не влаштовує? — дбайливо поцікавився хазяїн.
— Так! Геть не влаштовує! — прошипів єпископ.
— Що саме?
І тут гість здійняв лемент:
— Як це розуміти, мессіре?! Чому ви не запропонували мені — духовній особі грати білими?!
Хазяїн здивовано здійняв брови.
— Вибачте, ваше преосвященство, але хоч ви зараз і важлива персона, проте насамперед — звичайний гравець турніру! Згідно з правилами, ви тягнули жереб і витягнули чорну фігурку.
— Ах, он воно як...
Єпископ пильно подивився на суперника й замислено мовив:
— Здається, я зрозумів, у чім річ... Ви хочете дотримуватися правил, попри те, що я — особа духовна, чи не так?
Англієць лише криво посміхнувся й мовив доволі глузливо:
— Цілком вірно. Я вважаю, що священство нічим не краще від інших людей і що світу було би краще позбутися духовного полону вашої брехливої церкви. Тому ніяких потурань робити вам не маю наміру. Жеребкування — непорушне правило турніру. До того ж, прошу не забувати, ваше преосвященство, що авіньйонський полон пап
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шалені шахи», після закриття браузера.