Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 480 481 482 ... 2480
Перейти на сторінку:
завдяки низці подій і моєму відкриттю суті, необхідної для акторської гри. Він близький до того, щоб бути повністю перетравленим Вулицями Баклунда вночі Кляйн залишив свій розум блукати.

269 -

Повелитель таємниць - Глава 269 - Ключі до психології алхіміків

269

Розділ 269 Підказки до психології алхіміків

.

На околиці району Імператриці, в широкій порожній кінній доріжці.

.

Одрі Холл навмисне завела каштанову кобилу в куток і зробила вигляд, що щось обговорює з віконтом Глейнт.

= = ,

Вона була одягнена в білі штани та чорні чоботи до колін, прикрашені простою блузкою та чорною курткою, яка сягала її талії. Крім того, вона одягла шолом такого ж кольору. Вона виглядала особливо хороброю і красивою, а Сьюзі, її золотистий ретривер, слухняно сиділа біля її ніг. Те, що здавалося крихітним шкіряним ранцем, звисало з її спини.

=

Переодягнувшись слугою віконта Глейнта, Сіо заздрісно глянув на довгі прямі ноги Одрі і несвідомо став навшпиньки.

é = -.

Просто верхова їзда – це таке блюзнірство. Тільки коли вона поєднується з полюванням, вона переймається життям. Звичайно ж, я маю на увазі кінні навички для чоловіків. Що б не робила прекрасна дама, це все одно було б видовищем, — підійшов Глейнт до Одрі і напівжартома сказав:

=

Одрі відповіла з легкою посмішкою: "До наступного полювання ще кілька місяців".

= =

Щороку, з червня до Нового року, аристократи королівства Лоен приїжджали до Баклунда, щоб відвідати різні бенкети, танці та салони, згідно з традицією. Для них це була дуже важлива подія, і багато речей вирішуватимуться протягом кількох місяців.

, — — . =

Після нового року вельможі поверталися до своєї вотчини — замків, заміських маєтків і великих плантацій — і проводили там своє дозвілля. У такі часи найпопулярнішим видом спорту було полювання.

. =

Вельможі запрошували гостей подібного статусу, щоб насолодитися задоволенням від верхової їзди та погоні за здобиччю. Поки фінансове становище дозволяло, вони не скупилися на покупку гончих.

.

Найвідомішим з гончих був фоксхаунд.

. = ,

Я вже сумую за тим життям. Баклунд - це місце, де люди відчувають себе скуто, а його повітря невимовно жахливе. Звичайно, я все одно насолоджуюся його екстравагантністю. Віконт Глейнт одягнув рукавички і відступив назад, щоб Одрі було легше розмовляти з Сіо і Форсом.

, ? .

Вельмишановна міс Одрі, чому ви покликали нас сюди цього разу? Сіо ініціювала запитання, відводячи погляд.

. =

Одрі забирала значну частину свого недавнього доходу. Вона була чесною і щедрою, рідко зустрічалася хорошим роботодавцем.

, = =

Здається, я знову відчуваю запах чорнила грошей Сподіваюся, місія не буде надто складною Міс Одрі ідеальна в усіх відношеннях, крім одного. Кожна місія – це несподівана і дуже небезпечна думка Сіо, яка відчуває як передчуття, так і побоювання. Вона не могла не глянути збоку на Форса. Вона помітила, що її супутниця, переодягнена в служницю, дивиться прямо на неї.

.

Вираз їхніх очей виглядав дуже схожим.

.

Одрі тримала рукавички, стримано й елегантно посміхнулася, перш ніж сказати: "Цього разу це просте прохання".

=

Поки вона говорила, вона кивнула очима, щоб Сіо та Форс відкрили шкіряний ранець на Сьюзі.

.

Сіо, яка завжди була відома своєю ініціативністю, негайно зробила два кроки вперед і нахилилася, щоб простягнути руку.

= =

За цей короткий проміжок часу вона спочатку хотіла погладити Сьюзі по голові, щоб показати, що вона не має наміру завдавати шкоди. Але тільки-но вона простягла праву долоню, як Сьюзі вже повернула голову, розвернула тіло навпіл, поклавши перед собою маленький шкіряний ранець.

=

Я зазвичай популярна серед тварин Наприклад, комарі Сіо зберегла свій вираз обличчя, коли вона розстебнула ранець і вийняла стос паперів зі шкіряного мішка Сьюзі.

. =

Вона підвелася і подивилася на стос паперів. Вона побачила, що на ньому зображений молодий чоловік зі звичайною зовнішністю, але його акуратно зачесане волосся, круглі окуляри і глузливі карі очі здавалися їй дуже знайомими.

! .

Мабуть, я його десь бачив! Сіо подивився вниз і побачив відповідний опис.

=

Раніше використовувалося ім'я Ланевус, розшукуваний аферистом.

! .

Я знаю, де я його бачив раніше! Сіо раптом просвітилася і ледь не зробила неелегантний жест, ляснувши себе по лобі.

=

До того, як вона зустріла Одрі, одним з основних джерел її доходу було гортання газет, пошук плакатів про розшук і використання своїх зв'язків у багатьох бандах в Іст-Боро для пошуку злочинців, які коштували б жирних нагород.

, 100 . , 10,000 ! , , ?

Я думав знайти цього Ланевуса, який має винагороду в 100 фунтів. Крім того, він змести понад 10 000 фунтів готівкою! Однак останнім часом я був надто зайнятий проханнями міс Одрі і забув про цю справу, Сіо і Форс подивилися один на одного, а потім відверто запитали: скільки коштує це прохання?

? .

Скільки коштує запит? Одрі на мить здивувалася.

Вона зовсім забула про оплату, так як з її точки зору, це був тест від пана Дурня.

?

Коли екзаменованим давали гроші?

100 ? .

Ой, 100 фунтів? Одрі обміркувала і дала номер.

! .

Справу! Сіо і Форс відповіли в унісон.

!

Якщо нам вдасться його зловити, ми не тільки отримаємо сто фунтів стерлінгів від міс Одрі, але й зможемо отримати таку ж суму від нагороди Яка чудова місія! — недбало запитала Сіо, її очі заблищали:

? ?

Чому ви шукаєте цього шахрая? Він виманив у вас гроші?

. =

Я навіть не знаю, хто він такий, це дійсно просте прохання. Ста фунтів стерлінгів вистачило, щоб завершити угоду Не треба розповідати про це містеру Дурню. Це лише сто фунтів, Одрі з ввічливою посмішкою проігнорувала запитання Сіо, а натомість згадала, що я отримав повідомлення, що він у Баклунді.

. ,

Ах так, портретів тут з десяток, різні портрети. Я врахувала, що Ланевус, мабуть, переодягнувся, тому даю вам фотографії його без окулярів, з бородою, зі зміною зачіски. Ух картини, засновані на здогадках.

! .

А ще я дуже добре малюю і малюю! Одрі нахилила підборіддя.

, !

Сіо відразу ж забула своє попереднє запитання і з приємним здивуванням сказала: «Це дійсно хороша новина!

.

Їй здавалося, що вона вже бачить щедрість у двісті фунтів, що манить її.

=

Таємнича людина, з якою вона познайомилася на зборах пана А, ще не встановила з нею контакту. Тому

1 ... 480 481 482 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"