Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння 📚 - Українською

Читати книгу - "Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Візерунки долі. Я проти" автора Аграфена Осіння. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 79
Перейти на сторінку:

– Кевін, – я навіть здригнулася від несподіванки, коли голос чоловіка перервав мої невеселі думки. Двері прочинилися, і заглянув слуга Діна. – Скажеш Террі, нехай почекають зовні, я покличу їх.

– Добре, – відповів Кевін, і двері зачинилися.

Але тут же знову відчинилися, впустивши головного королівського радника, Меріда, у стильному бежевому халаті. Оце так модник, усміхнулася я, помітивши його гламурний одяг. Не встигла висловити свою думку, як смагляве обличчя високого чоловіка почервоніло, немов у сором'язливої дівчини. Я навіть забула, що хотіла сказати.

– Доповідай, Меріде, – сказав Дін, підводячись і підходячи до свого помічника.

– Двері всі запечатані, ніхто не намагався ні вийти, ні увійти, крім п'яти гвардійців, яких привів Ростон. Вартові біля входу на місці й в порядку, до них ніхто не наближався, сплячі вартові були тільки всередині.

– Далі.

– На кожному поверсі біля сходів по два охоронці, і один патрулює коридор. Я їх перевірив, всі на посту.

– Добре, а ще два солдати, які прийшли з твоїм помічником?

– Залишив унизу з пораненим. Лікар сказав, що його потрібно перенести.

«Отже, і лікар на посту», – подумала я. Цікаво, чи він здатний на щось інше, окрім «поглибленого обстеження»? Він мені зовсім не вселяє довіри. Сподіваюсь, хоч голову охоронцеві замотати зумів?

– А що зі сплячими стражниками?

– Я саме прийшов доповісти, що один прокинувся, – повідомив радник.

– Ось як? Давай його сюди. Думаю, навряд чи ми від нього дізнаємося щось корисне, але все-таки. До речі, чому у нас досі немає фахівця із зілля? Я ж тобі казав про це вже давно? – насупив брови Дін.

– Такого, як Норс, знайти не можемо, Ваша Величність, – вибачливо промовив Мерід. – А такого, щоб нас усіх отруїв своїми зіллями, теж не хочеться.

Я здивовано округлила очі. Треба ж, тут є така професія – виробник зілля! Може, ще з’ясується, що тут водяться дракони, гноми чи ще якась незвичайність?

– Хтось з'ясовував, де Брент? – задумавшись, я впустила нитку розмови. 

«Хто такий цей Брент, і чому про нього потрібно було дізнаватися?» – подумала я про себе, не втручаючись у чоловічу розмову.

– З'ясовували, – підтвердив Мерід, – Брент у своєї коханки ще з вечора. Коли ви приїхали, він вже був у неї. Ростон вважає, що він нічого про те, що трапилося, не знав, принаймні так йому здалося.

– Невже капітан королівської варти тут ні до чого? – ніби сам із собою міркував Дін. – Віриться насилу. А там хто його знає?

– Ваша Величність, – двері злегка прочинилися, і в отвір заглянув Кевін, – вони прийшли.

– Добре, зараз, – сказав чоловік і попрямував до мене. – Я хочу, щоб ти була поруч, – взявши мене за талію, зняв з ліжка і, віднісши до дивана, поставив на підлогу. – Федеріко, дай халат Її Величності.

Фрейліна зіскочила з ліжка і, взявши халат із темно-синьої в дрібну квіточку тканини, піднесла мені. Я обернулася до неї й... що з нею знову? Обличчя першої статс-дами почало покриватися червоними плямами. Та куди це годиться? Треба щось робити, може, аутотренінгом з нею зайнятися? Чому вона реагує на все, як лакмусовий папірець? До речі, на що вона зараз відреагувала?

– Федеріка, дай мені діадему.

Значить, у мене теж має бути офіційний вигляд? Офіційніше просто й не придумаєш – у халаті та короні, – похихикала я про себе, обережно вдягаючи та притримуючи діадему. Як би не впала, ця річ – сама досконалість, а з координацією у мене ще не все гладко, шкода зіпсувати.

– Не тримай її, – зауважив мої старання Дін. – Нікуди вона не дінеться, поки сама не знімеш.

Цікаво, чому він мені раніше цього не сказав? Я ж на обіді боялася головою поворухнути?

Ми з Діном сіли на диван, чоловік кивнув Меріду:

– Веди вартового сюди, – і коли радник уже попрямував до дверей, додав: – Халат, чи що, інший одягни, не личать тобі пастельні тони.

Мерід знову почервонів, мов мак, і кинувся до дверей. Чи це не епідемія? Можливо, їм потрібні курси з аутотренінгу?

– Геніє, – перервав мої думки Дін. – Ти можеш іти, – звернувся він до кухарки, яка весь цей час стояла біля столу. – Ранок скоро, у тебе ще багато роботи. Думаю, сьогодні придворні обійдуться без баранчика у вині на обід. Приготуй щось простіше. На сніданок нехай твої помічники подадуть фрукти, овочі та інше. Вирішиш сама, а потім іди відпочивай.

– Дякую, Ваша Величносте, – вклонилася кухарка, і, не встигла вона вийти за двері, як мій невгамовний чоловік крикнув:

– Террі!

Тут же перед нами з'явилася заплакана дівчина, яку моя покоївка тримала за комір. Дін окинув її таким холодним поглядом з голови до ніг, що навіть у мене по спині пробігли мурашки. Дівчину ж взагалі скував страх.

– Я. Тебе. Слухаю, – чітко вимовив чоловік кожне слово.

Служниця злякалася ще більше. Вона відкрила рота, намагаючись щось сказати, але так і залишилася стояти з відкритим ротом, не вимовивши ні звуку.

– Террі, – з таким самим спокоєм звернувся Дін до покоївки. – У в'язницю її, а завтра вранці повісити.

Від такого стрімкого розгляду навіть у мене кров у жилах заледеніла, а дівчина навіть гикати почала з переляку. Зате це одразу дало результат. Служниця впала на коліна і заголосила:

– Я винна! Але я не хотіла, правда, не хотіла! Вона сказала, що ніхто не помітить, якщо я його візьму. Кухарка вже стара, що вижила з розуму, подумає, що забула принести вино!

– Хто тобі наказав взяти вино на кухні?

– Леді Кенді, – розмазуючи сльози по щоках, провила Маріта.

– Навіщо?

– Стражників напоїти, щоб вони заснули.

– Де ти взяла те, що всипала у вино? – продовжив допит Кордевідіон.

– Леді Кенді мені його дала вранці, – сльози у служниці, напевно, вже закінчилися, тому що ревіти вона припинила.

– Хто провів тебе до неї? Я наказав нікого до Кенді не пускати.

Дівчина мовчки дивилася на короля.

1 ... 48 49 50 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Візерунки долі. Я проти, Аграфена Осіння"