Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сповідь крізь епохи, Кала Тор 📚 - Українською

Читати книгу - "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сповідь крізь епохи" автора Кала Тор. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 90
Перейти на сторінку:
Розділ 28.

Відновивши свої відвідування літературних вечорів, я знову поринула у творчість. Спершу написала кілька од, а потім взялася за нову новелу, яка разюче відрізнялася від моїх попередніх творів. У ній я описувала самопожертву монахинь, які, не шкодуючи власного життя, кидалися на порятунок хворих під час епідемії. Тема була складна й болюча, вона вимагала від мене глибокого занурення, ретельного осмислення кожного образу, кожної сцени.
Я писала важко, зупиняючись на кожному реченні, перечитуючи й вдосконалюючи його. Часто, коли думки ставали надто тяжкими, я виходила до саду, щоб розвіятися, освіжити розум і знайти натхнення серед природи. В один із таких днів, заглибившись у власні роздуми, я неквапливо йшла алеєю, крутячи в голові чергову фразу для свого тексту.
Раптом мене зупинив несподіваний вихор. Сильні руки схопили мене за плечі й різко затрясли. Я була настільки заглиблена у свої думки, що лише з запізненням усвідомила, що відбувається. А коли нарешті прийшла до тями й побачила перед собою розгніваного Генрі Джермена, то не довго думаючи, рефлекторно вдарила його коліном. Не надто сильно, не подумайте, просто щоб продемонструвати своє невдоволення таким вторгненням у мій особистий простір.
— Що ви собі дозволяєте, сер?! — обурено кинула я, розправляючи плечі. — Увірвалися в мій спокій, поводитеся, наче неотесаний мужлан!
Я була роздратована й, певно, виглядала як дика тварина, готова кинутися на кривдника. Але, на мій подив, він теж був розлючений.
— Це ви що витворяєте?! — його голос тремтів від ледь стримуваного гніву.
Я з викликом подивилася на нього, не розуміючи, до чого він веде.
— Ви знову за старе? — Генрі зітхнув і провів рукою по волоссю, намагаючись заспокоїтися.
Я склала руки на грудях і запитально зиркнула на нього, жестом показуючи: «Ну ж бо, продовжуйте, що я знову не так зробила?»
— Ви знову видали твір під псевдонімом! — нарешті випалив він. — Вам точно жити набридло?!
Його слова застали мене зненацька. Я відчула, як серце стислося від несподіванки, але намагалася не видати свого хвилювання.
— Не чула, що вийшов наступний твір… — розгублено промовила я, намагаючись збагнути, про що він говорить.
Генрі пильно вдивлявся в мене, ніби намагаючись розгледіти брехню. Але, побачивши мій щирий подив, трохи розслабився, і напруга, що досі панувала між нами, поволі спала.
— Ви справді, міс Скотт, не маєте до цього жодного стосунку? — його голос став менш різким, але все ще зберігав нотки сумніву.
Цього разу мені було напрочуд легко зберігати впевненість, адже я й справді не мала жодного відношення до нового твору. Проте думка про те, що в мене з’явився послідовник, викликала в мені глибоке задоволення, і я ледь стримала посмішку.
— Я вкотре повторюю, сере Генрі, у вас просто якась невгамовна уява! — я скептично підняла брову, схрестивши руки на грудях. — І взагалі, з якого дива вас це так хвилює?
Він стиснув губи в тонку лінію, але я не дала йому часу відповісти.
— Ми з вами не родичі, не близькі друзі, та й навіть не добрі знайомі. Тож що вами рухає, сер? — я примружила очі, уважно спостерігаючи за його реакцією.
Генрі витримав мій погляд, але в його очах з’явилося щось невловиме — щось, чого я не могла розшифрувати. Він зробив крок назад, ніби вагаючись, чи варто відповідати.
— Що мною керує? — він усміхнувся, але в його голосі відчувалася легка напруга. — Напевно, бажання врятувати вас від дурниць, у які ви постійно втрапляєте.
Я пирхнула, ледве стримуючи сміх.
— О, то ви взяли на себе роль мого янгола-охоронця? Як зворушливо!
Генрі скептично хмикнув.
— Швидше, сторожа, який намагається втримати вас подалі від небезпеки.
— О, то я ще й небезпечна? — я вдала здивування, кокетливо нахиляючи голову.
— Ви навіть не уявляєте, наскільки, — пробурмотів він, а потім додав уже серйозніше: — Якщо ви справді не писали цього твору, то знайте — хтось узявся за вашу справу. І я не впевнений, що це піде вам на користь. Знову за рибу гроші.
Проте його слова змусили мене замислитися. Він мав рацію. Це міг бути як чийсь щирий захват моїми ідеями, так і пастка. Але замість того, щоб показати своє хвилювання, я лише грайливо всміхнулася.
— Що ж, сер Генрі, якщо з’явився новий Мейлан Монтіт, то, можливо, мені варто взяти перо й показати, хто тут справжній майстер слова?
Він важко зітхнув, ніби зрозумів, що сперечатися зі мною марно.
— Ви випробовуєте долю, міс Скотт.
— А життя було б надто нудним, якби ми цього не робили, — я зухвало підморгнула й розвернулася, залишаючи його наодинці зі своїми думками.
Він швидко наздогнав мене, ніби хвилину тому між нами не відбулося тієї дивної сцени. Його голос звучав так, наче наша розмова була цілком буденною:
— Запросіть мене на чай. У мене до вас є ще одна справа.
Я здивовано підняла брову.
— У нас із вами не може бути жодних спільних справ, сер. Ми надто різні. Тому, вибачте, але моя відповідь — ні.
Він різко зупинився, проводжаючи мене поглядом, у якому читалося щось більше, ніж просто роздратування. Та я не озираючись, спокійно продовжила свій шлях.
— Ви дуже неординарна дівчина, ви це знаєте? — кинув він мені навздогін.
Я лише ледь помітно всміхнулася. Мені було важко пояснити, що «неординарність» — це не просто якість, яку можна побачити чи виміряти. Це результат усіх тих бурь, які я пережила, усіх тих часів, коли світ змусив мене стати новою. Моє життя саме виткало з мене ту, якою я стала — не звичайною, непередбачуваною, іншою.

***
В один із літературних вечорів, перед початком заходу, я не змогла не почути фрагменти розмови, що точилася серед гостей. В нашому маленькому містечку вже звичною справою було, коли з'являлися нові обличчя, але ось ця новина, здавалося, мала неабияке значення. Я почула, що молода подружня пара винайняла маєток на кілька тижнів, й, як додавалося, «якраз тут у джентльмена є якісь важливі справи». Я тільки тихо посміхнулася, думаючи, як із такого, здавалося б, простого факту могли зробити справжню сенсацію. Але це було лише початком.
Сівши на своє звичне місце серед знайомих облич, я вирішила залишити декламацію для інших і, не плануючи брати участь, занурилася в роль спостерігача.
Я бажала просто насолодитися моментом, слухаючи голоси, що линули по залу, і відчувати, як кожне слово пробуджує думки. Проте раптово, під час однієї з пауз, я повернула голову, і відразу відчула, як моє серце збилося. Я миттєво обернулася назад, намагаючись не привертати увагу, але страх, що пройшов струмком, не давав мені спокою.
У вухах запульсувало, заглушаючи всі звуки довкола, немов світ зімкнувся в задушливій тиші. Дихання стало уривчастим, важким, груди здавило тривожним передчуттям. Перед очима затанцювали темні плями, і я відчула, як ноги самі пориваються підвестися, вирватися з цього місця, вислизнути, втекти — перш ніж цей несподіваний спалах емоцій накриє мене остаточно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 48 49 50 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сповідь крізь епохи, Кала Тор», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сповідь крізь епохи, Кала Тор» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"