Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Пригоди Тома Сойєра 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди Тома Сойєра"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди Тома Сойєра" автора Марк Твен. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 60
Перейти на сторінку:
принаймні ніхто не знатиме, чиїх це рук справа.

— Ну що ж, якщо без цього ніяк, тоді ходімо. Чим хутчіше, тим краще. Мене всього аж трусить…

— Зараз? А гості? Ой, дивись-но мені, щось ти хитруєш… Ні, ми почекаємо, доки в будинку згасне світло, нам поспішати нікуди.

Гек зрозумів, що тепер настане тиша, ще страшніша, ніж усі ці балачки про вбивство, і, зачаївши дихання, обережно зробив крок назад; довго балансував на одній нозі, ризикуючи впасти ліворуч чи праворуч, і зрештою обережно опустив другу ногу. Потім він зробив ще крок назад, так само обережно і так само ризикуючи, потім ще і ще…

Раптом у нього під ногою тріснула галузка. Хлопець зачаїв подих і прислухався. Ані звуку, глибока навколо тиша. Гек зрадів неймовірно. Він обережно повернувся поміж двома стінами чагарника, як розвертається корабель у вузькій протоці, й швидко, але безшумно пішов геть. Вибравшись на дорогу біля каменоломні, Гек відчув себе у безпеці й чкурнув щодуху. Він промчав схилом пагорба, добіг до садиби валлійця і голосно забарабанив кулаками у двері. З вікон висунулися голови старого фермера і двох його дебелих синів.

— Хто там? Що за шум?

— Впустіть мене!

— А хто ти такий?

— Гекльберрі Фінн! Швидше відчиніть! Я вам усе розкажу!

— Ось воно як, Гекльберрі Фінн! Не таке це ім’я, щоб перед ним усі двері відчинялися! Але ж пустіть його, хлопці, послухаємо, що там таке сталось.

— Тільки, заради Бога, нікому не кажіть, що це я вам сказав, — такі були перші слова Гека, коли його впустили в дім. — Заради Бога, інакше мене вб’ють. Але вдова мене завжди жаліла, і я все розкажу, чесно розкажу, якщо ви пообіцяєте мене не видавати.

— Слово честі, йому є що розповісти, це він не просто так каже! — вигукнув фермер. — Ну, давай, хлопче, розказуй, ніхто тебе не викаже.

Через кілька хвилин старий та його сини вже піднімались на пагорб. Тримаючи в руках зброю, вони рушили доріжкою між чагарником. Гек провів їх до цього місця, але далі не пішов. Він заховався за великим каменем і почав прислухатись. Довгий час нічого не було чути, потім раптом почулись постріли та крики. Гек не став чекати продовження. Він вискочив із-за каменя і, не озираючись, помчав донизу.

Розділ XXX

У неділю вранці, ще тільки почало світати, Гек піднявся на пагорб й тихенько постукав у двері будиночку валлійця. Всі його мешканці ще спали, але їх сон був тривожний після хвилювань минулої ночі. З вікна запитали:

— Хто там?

Гек тихо відповів переляканим голосом:

— Будь ласка, пустіть мене! Це я, Гек Фінн.

— Перед цим іменем мої двері відчиняться і вдень, і вночі. Заходь, хлопче, ласкаво просимо!

Бездомному хлопчикові було дуже дивно таке чути. Ніколи в житті йому не казали таких приємних слів. Він навіть не міг пригадати, щоб раніше хтось говорив йому «ласкаво просимо». Двері тут же відчинили, і Гек увійшов. Йому запропонували сісти, а фермер і його браві сини почали квапливо одягатися.

— Ну, синку, я думаю, ти добряче зголоднів. Сніданок незабаром буде готовий, щойно зійде сонце — і гарячий сніданок, не сумнівайся! А ми з хлопцями тебе чекали ще увечері, думали, що ти в нас заночуєш.

— Я дуже злякався, — сказав Гек, — і втік. Коли ви почали стріляти з пістолетів, я так дременув, що не зупинявся три милі. А тепер прийшов, бо хочу все ж дізнатися, що сталось; і прийшов перед світанком, щоб не нарватися на цих дияволів, навіть якщо вони мертві.

— Бідолашний, дісталося тобі цієї ночі! Вигляд у тебе зовсім змучений. Ну, нічого! Ось ліжко, як поснідаєш, так і лягай… Ні, хлопче, вони не вбиті, й це дуже прикро. Бачиш, ми знали, де їх шукати, з твоїх слів; підкралися до них близенько, а на доріжці темно, хоч у око стрель. Зупинилися кроків, може, за п’ятнадцять. І раптом захотілося мені чхнути! От халепа! Як уже я старався стриматися, та нічого не вийшло — чхнув щосили! А йшов я попереду з пістолетом напоготові. Тільки-но чхнув, негідники шмигнули в кущі, тільки гілки затріщали, а я кричу своїм: «Стріляйте, хлопці!». Сам почав стріляти в той бік, куди вони побігли, і хлопці мої теж. Ті поганці кинулись тікати лісом, ми за ними. Здається, ми не зачепили жодного. Вони обидва зробили по вистрілу — і теж промазали. Коли їхні кроки стихли, ми припинили погоню, спустилися з гори і розбудили поліцейських. Ті зібрали людей і оточили берег, а коли розвидниться, шериф зі своїми людьми обшукає ліс. Мої хлопці теж підуть з ними. Добре було б знати, які ці шахраї на вигляд, це б нам дуже допомогло. Але ж ти їх, певно, не роздивився у темряві?

— Ні, я їх побачив ще в місті й пішов за ними.

— Чудово! То опиши їх нам, опиши, мій хлопчику!

— Один — це старий глухонімий іспанець, який кілька разів з’являвся в місті, а другий — волоцюга, весь у лахмітті, страшна така пика…

— Досить, хлопче, цих ми знаємо! Я сам на них якось наткнувся в лісі поблизу будинку вдови Дуглас; вони втекли, щойно мене побачили… Ну, хлопці, гайда до шерифа, поснідаєте потім!

Сини валлійця одразу попрямували до виходу. Гек схопився й кинувся за ними:

— Будь ласка, не кажіть нікому, що це я їх бачив!

— Гаразд, якщо ти так хочеш, але ж це лише робить тобі честь.

— Ой, ні, не треба! Заради Бога, ні слова! Коли юнаки пішли, старий валлієць сказав:

— Вони нікому не скажуть, і я теж. А чому ти не хочеш, щоб про це знали?

Гек не захотів пояснювати, він лише повторював, що про одного з цих волоцюг він надто багато знає й не хоче, щоб той знав, що він знає, а якщо він дізнається, то точно вб’є його.

Старий ще раз пообіцяв мовчати, але поцікавився:

— А все ж таки, чому ти за ними пішов? Вони здалися тобі підозрілими, так?

Гек помовчав, намагаючись вигадати найбільш ухильну відповідь. Потім почав:

— Ну, як вам сказати, я ж і сам волоцюга, — принаймні так усі говорять, і я не можу цього заперечити. От я часом і не сплю вночі, все ходжу вулицями й думаю, як мені почати жити інакше. Так було й минулої ночі. Щось мені не спалося, і я пішов блукати вулицями, й усе думав та думав. Було вже, мабуть, опівночі. Проходжу я мимо старого цегельного складу, який неподалік від

1 ... 48 49 50 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди Тома Сойєра», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди Тома Сойєра"