Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 9 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 9"

295
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 9" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 69
Перейти на сторінку:
рядки:

Ой сів цісар з цісаревов, стали се радити:

Ой що ж би то за презента жовнірам зробити?

Цісарева добра була, як рідная мати...

Наша пані дсбра була, що-сь нам поробила:

Цісарева скасувала кайдани та й буки,

А потому виа зазнала тяженької муки...

...Поїхала со купати до швейцарськой води...

...Богдай тота Швейцарія, богдай се запала...

...Ой як став йа паш цісар а той лист читати,

Та не міг йа дві години з жалю розмовляти...

Автограф цього запису зберігається в Державному центральному музеї музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 70, арк. 13 зв.

Чому, сину, не п’єш, чому не гуляєш Текст записала Леся Українка від І. Франка, мелодію — К. Квітка в с. Буркуті на Гуцулыцині 1901 р. З цього приводу К. Квітка пише: «В Буркуте слова, какие припомнил Франко, исполняя на-

пев № 525 [мелодія у зб. К. Квітки «Українські народні мелодії»,

К. 1922, № 525.— Ред.], записала Леся Украинка. Запись Л. У. здесь воспроизводится (впервые) с ее рукописи с сохранением транскрипции» (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 73, стор. 44—45). Текст пісні вперше надруковано у зб.: Народні пісні в записах Лесі Українки та з її голосу. К., 1971, стор. 225. Варіант пісні («Ой там при долині, ой там при потоці») в записі І. Франка див. у зб.: Народні пісні в записах І. Франка. Львів, 1966, стор. 247, 358, 406, № 27).

Ой гук, мати, гук. Текст записала Леся Українка від І. Франка, мелодію передруковуємо із збірника К. Квітки «Українські народні мелодії», К. 1922, № 506. Текст подається за автографом Лесі Українки (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 70, арк. 12). Текст пісні вперше надруковано у зо.: Народні пісні в записах Лесі Українки..., стор. 201. Варіант пісні в записі І. Франка з 1877 р. див. у зо.: Народні пісні в записах І. Франка,

стор. 147—148.

Володар, володарочку. Мелодія записана без тексту (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 65, арк. 34). Вперше надруковано у зб.: Народні пісні в записах Лесі Українки..., стор. 54—55.

У бору сосна похилилася. Записала Леся Українка з неповним текстом (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 65, арк. 35). Вперше надруковано у зб.: Народні пісні в записах Лесі Українки..., стор. 160.

Ой мала та Грапинючка два синочки рідні. Текст записала Леся Українка (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 70, арк. 13). Вперше надруковано у зб.: Народні пісні в записах Лесі Українки..., стор. 254.

Ой де б я із досадоньки пішла. Записала Леся Українка (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 189, п. 6186, стор. 5).

Ой із гори та в долину. Друкується за автографом (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 189, п. 6186, стор. 6).

Під гай, коню, під гай, коню. Леся Українка записала неповний текст (Державний Центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 189, п. 6186, стор. 6).

Іде господь дорогою. Записала Леся Українка (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 70, арк. 12, зв., а також інв. № 189, п. 6186, стор. 7—7, зв.). Вперше надруковано у зб.: Народні пісні в записах Лесі Українки..., стор. 195.

ДИТЯЧІ ГРИ, ПІСНІ Й КАЗКИ

Вперше надруковано у збірці «Дитячі гри, пісні й казки», виданій у Києві в друкарні Чоколова 1903 року. Заголовок і передмова подаються російською і українською мовами.

НАРОДНІ ПІСНІ ДО ТАНЦЮ

Задум Лесі Українки видати цю збірку відноситься до 1904 року. 15.ХІ 1904 року в листі до Івана Франка з Тбілісі вона писала: «Оце надумую видати маленький збірничок танцюристих пісень народних (бачте, як розвеселилась?) для народу ж. Мають туди увійти переважно волинські пісні, до яких мелодії я попросила записати п. Квітку, а се ще хочу просити Вас дозволити мені взяти до мого збірничка і ті 5 пісень до танцю, що колись, у Буркуті, записав від Вас п. Квітка. Мелодії у нього є і початкові слова (чи, власне, окремі куплети). Але якщо дозволите мені умістити сей матеріал, то, може, будете ласкаві прислати по кілька (хоч 2—3) куплетів на кожну мелодію. Я була б Вам дуже вдячна за те, хоч і сором мені, що завдаю Вам роботу. Ваші пісні починаються так: 1) Ой на горі лен поламався, а до мене дяк женихався, 2) Ой чи не ти то гребелькою йшла, ой чи не ти-то хусточку знайшла, 3) На воді човен вихитується, 4) Ой на горі біла глина, ой, ой, ой, 5) «Сабадашка». Тут Леся Українка помилково розчленувала одну пісню на дві, давши їх під № 2 і 3.

Такий збірник з 54 танцювальних пісень (сюди ввійшли й чотири, записані від І. Франка) Леся Українка упорядкувала за принципом їх подібності, але видати тоді збірник не вдалося. Автограф цього фольклорного збірника зберігається в архіві поетеси — ІЛ, ф. 2, № 870, під назвою «Народні пісні до танцю (з нотами). З голосу Івана Франка та Лариси Косач. Списав К. Квітка». Автограф збірки — 32 сторінки, з яких 7 і 10 — чисті. Пісні 4, 7, 20, 32, 49, 50 і 51 записані від Лесі Українки рукою К. Квітки, решта написана рукою поетеси. Мелодії до цих пісень, записані К. Квіткою, мають заголовки за початковими рядками, але ми їх не подаємо, оскільки в рукописі Лесі Українки подано назви тільки до трьох пісень («Сабадашка», «Гречка», «Полька»).

Записи танцювальних пісень в рукописній збірці Лесі Українки розміщені в такій послідовності:

1. Ви, музики, грайте; 2. На городі біла глина; 3. Ой на горі лен поламався; 4. На воді човен вихитується; 5. Сабадашка;

6. Ой летіла зозуленька; 7. Ой чия ти, дівчинонько; 8. Коло гаю походжаю, в гаю не буваю; 9. Коло гаю походжаю, коло

1 ... 48 49 50 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 9», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 9"