Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Cьоме пророцтво Семіраміди 📚 - Українською

Читати книгу - "Cьоме пророцтво Семіраміди"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Cьоме пророцтво Семіраміди" автора Марина Варич. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 127
Перейти на сторінку:
Нек.

— Тихо. Ні пари з вуст.

Ще довгенько друзі стояли, дослухаючись та роззираючись довкола. Звуки не повторювались.

— Пам’ятаєш, ти казав мені, що Мілана полюбляє несподівано повертатися?

Лук розвів лапами:

— Можливо, це просто протяги.

— Втішаєш себе?

Цієї миті в бібліотеці заворушились завіски. Лук спритно підстрибнув і відіпхнув їх вбік.

Різкий зойк порушив спокій ночі. На долівці борсався і лементував, мов недорізаний півень, кіт, якому Лук причавив хвоста.

— Дідько забирай, відкіля тут узявся цей котяра? — вилаявся Лук і підняв лапу.

Кіт прудко шмигнув під книжкову шафу, поволочивши за собою потоптаний хвіст.

Лук щільно прикрив двері.

— Закрий вікно, аби ця бісова тварюка не втекла. — сказав пошепки Некові. — Раптом волхвині уміють перетворюватись у чорних котів. Які у нього очі, чиї вони тобі нагадали?

— Лихий його знає, того кота. Хіба в темряві розгледиш? Навіщо ж ти підняв лапу? І як нам тепер бути, нишпорити під шафами?

— Киць, киць, киць. — покликав Лук.

Тиша відповіла німотою.

— Киць, киць. Ков-баса, ков-баса, риба, риба, киць, — не вгавав Лук.

Кіт не подавав жодного звуку. Лук спробував посвітити ліхтариком за шафою.

І раптом у сусідній кімнаті щось гепнуло і з гуркотом покотилося по долівці.

— Ой лихо сердешне! — зойкнув Лук і висмикнув лапу з-під шафи.

— Він що, проник в сусідню кімнату? — спитав Нек.

— Та ні, ось же він. Я його вхопив.

— Можливо тут не один кіт, — припустив Нек.

Полонений подригався в Луковій лапі і затих, з його лівого боку вивалилось дві батарейки.

— Це механічний кіт. До того ж зі старими батарейками, він на ладан дише. Яка від нього шкода? — Лук жбурнув нещасного під шафу.

У сусідній кімнаті знову щось гепнуло.

— Та що це за халепа? — розсердився Лук.

— Не інакше як терористичний акт.

— В тебе ще є бажання жартувати?

Приятелі підкрались до дверей, рвучко прочинили їх і спрямували у темряву потужні прожектори світла.

Посеред кімнати, ближче до покутя, темніла постать незнайомця.

— Стоять, руки за голову, — скомандував Лук.

Постать сіпнулась, промимрила щось незрозуміле і кинулась вбік.

— Переймай його, — гукнув Лук.

Але невідомий підставив Неку ніжку і похапцем вистрибнув у двері.

Нек, лаючись і потираючи забиті коліна, подався за незнайомцем. За мить горе-охоронець опинився перед лабіринтом маків.

— Де він, в батька лисого, подівся? Щойно ж був отуто, — роззирався довкола Лук, що настиг товариша.

— Гей ти, виходь. Ми однак тебе знайдемо і тоді тобі не поздоровиться, — гукнув Нек.

У відповідь — тиша.

Кілька хвилин друзі напружено спостерігали за лабіринтом. Ось на квіти впала темна тінь. Лук кинувся туди, Нек — за ним.

Хвилин з 10 вони протинялись лабіринтом, наштовхуючись один на одного.

— Луче, я його спіймав, — гаркнув Нек.

— Не його, а мене! Та відпусти ж хвоста, боляче! — заскавулів вовк.

— Ет, дідько забирай! Я то думав це він, а це… ти, — винувато виправдовувався Нек.

Лук сердито обтрушував хвоста і здмухував з нього пилинки.

— Знаєш що, давай розійдемося в різні боки, не то я перетворюся з Лука Туніні в Лука Безхвостого.

Некові лишалось лише погодитися з пропозицією товариша.

Хвилин з десять друзі безрезультатно ганяли по лабіринту. Здавалося невідомий крізь землю провалився. Нарешті Некові в руки втрапило щось цупке і темне.

— Я впіймав його, — рявкнув Нек, — Вхопив за комір! Луче, мерщій сюди.

Нек повернув незнайомця до себе:

— Та це ж пан в рожевій шалі і солом’яному картузі. О, то це Сновгей. Оце так зустріч, детективе.

— Де він, де він?! Ой леле! Загнав в ногу колючку. — галасував Лук.

— Заспокойся і не дратуйся, — радив Нек товаришу.

— Еге ж, добре тобі там базікати. Краще допоможи мені вилізти з цього бісового лабіринту. Я куди не піду всюди одні і ті ж маки, — лаявся Лук.

— Не панікуй. — гукнув Нек. — Я вже вибрався. Це не складно. В тебе є олівець?

— Є, а що?

— Веди ним по дорозі, по якій ідеш, аби не ходити колами.

Нарешті Лук вибрався на світ Божий.

— Ого, пане Сновгею? — присвиснув вовк, визираючи із макового заросляка. — Давненько не бачились. Що це ви тут робите? Невже шукаєте торішній сніг? Ну й лабіринтик, чорт ногу зламає.

— Не сподівався вас тут узріти, — пробелькотів нечеканий гість.

— Ми, зізнатись, теж, — гигикнув Лук.

— Як же це ви наважились без ордеру проникнути в чужий дім? Недобре це, недобре.

— Та ну вас, — буркнув Сновгей.

— Ми ж вас можемо і в руки правосуддя передати. Ну, гаразд, — дружелюбно провадив Лук, висмикуючи колючку з лапи. — Далі можете й не шукати.

— Це ще чому?! Ви вже знайшли?! — стурбувався Сновгей.

— Не в тому річ. Нічого цікавенького. Ми щойно все обнишпорили. Скажіть мені, Сновгею, навіщо ви так витійлувато вдягаєтеся?

— А що вас це так бентежить? — огризнувся Сновгей.

— Мене бентежить лише те, що ви постійно плутаєтесь у нас

1 ... 48 49 50 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Cьоме пророцтво Семіраміди», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Cьоме пророцтво Семіраміди"