Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Вмираюче світло, Джордж Мартін 📚 - Українською

Читати книгу - "Вмираюче світло, Джордж Мартін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вмираюче світло" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 48 49 50 ... 98
Перейти на сторінку:
за нею в синяву коридору. Вони поспішили до ліфтів, Гвен йшла трохи попереду, килимові покриття гасили звуки кроків.

- Ті, хто піддасться паніці, ризикують більше нашкодити собі, ніж ті, хто залишиться в безпеці своїх кімнат на час залагодження цієї невеликої незручності, - промовив Голос.

- Скажи нам, що відбувається, і, можливо, ми передумаємо, - сказав Дерк.

Вони не зупинилися і не забарилися.

– Введено в дію аварійні правила. До вас спрямовані охоронці, щоб вести вас назад у ваш номер. Це необхідно для вашої безпеки. Закони Емерела забороняють…

Раптом звук поплив, низький тон Голоса поліз угору, зірвався на вереск, що різав їх по вухах, і замовк. Настала дзвінка тиша.

Світло погасло.

Дерк зупинився, потім зробив два кроки вперед у повній темряві і натрапив на Гвен.

– Що? - Вирвалося в нього. - Вибач.

- Тихо, - прошепотіла Гвен. Вона почала рахувати секунди. На тринадцятій засвітилися кулі у місцях перетину коридорів. Але тепер їхнє блакитне світло було настільки слабким, що вони ледь розрізняли щось перед собою.

- Ходімо, - сказала Гвен. - Вона знову рушила вперед, цього разу повільніше, обережно ступаючи в синьому напівтемряві. Ліфти були вже недалеко.

Коли стіни знову заговорили з ними, їхній голос уже звучав інакше.

– Це велике місто, – почули вони. - Але недостатньо великий, щоб сховати вас, Т'Ларієне. Я чекаю на вас у самому низу емерельського підземелля, на п'ятдесят другому підземному рівні. Місто в моїх руках. Зараз же вирушайте до мене, чи все місто помре, і в повній темряві ми з моїм тейном вийдемо на полювання за тобою.

Дерк дізнався того, хто говорив. Він не міг помилитися. Ніде в усьому світі не знайшлося б іншого такого голосу – зламаного та скрегочучого. То справді був Бретан Брейт Лантрі.

8

Вони завмерли у темному коридорі, наче втратили здатність рухатися. Гвен бачилася йому розпливчастим синім силуетом із чорними дірками очей. Куточки її губ посмикувалися, нагадуючи Дерку страшного Бретана та його перекошене тиком обличчя.

- Вони знайшли нас, - сказала Гвен.

- Так, - відповів Дерк.

Вони шепотіли зі страху, що Бретан Брейт міг їх чути, як чув Голос Челленджа. Дерк був цілком упевнений, що у стіни міста всюди вмонтовані не лише репродуктори, а й мікрофони, що вловлюють звуки, а може й очі сховані за покриттями стін.

– Як? - Здивувалася Гвен. – Як вони змогли? Це неможливо.

– Змогли. Отже, можливо. Але що ми тепер робитимемо? Чи маю я піти до них? І загалом, що там на п'ятдесят другому рівні?

Гвен насупилась.

- Я не знаю. Челлендж – не моє місто. Мені відомо лише те, що підземні рівні – не жилі.

– Механізми… – припустив Дерк. – Джерела енергії… системи життєзабезпечення.

- Комп'ютери, - додала Гвен глухим шепотом.

Дерк поставив на підлогу свої сумки. Безглуздо було чіплятися за речі та одяг у такий момент.

- Вони відключили Голос, - сказав він.

– Можливо… Якщо його можна вимкнути. Я думала, що Голос є цілою мережею комп'ютерів, розкиданих по всьому місту. Але він може бути однією центральною установкою.

- Як би там не було, вони захопили центральний мозок, або головний нерв, не знаю, як він у них називається. Більше не буде дружніх порад від стін. І Бретан, мабуть, зараз бачить нас.

- Ні, - сказала Гвен.

- Чому ні? Голос міг…

- Можливо, але все ж таки я не думаю, що прилади, які давали інформацію Голосу, включали і візуальні датчики. Мені здається, що він їх не потребує. Він має інші «органи почуттів», яких немає в людини. Справа не в цьому. Голос є суперкомп'ютером, здатним обробляти мільйони даних одночасно. Бретан такого не може. Жодна людина не може. Крім того, дані, що надходять, не призначені для нього, або для мене, або для тебе. Тільки для голосу. Навіть якщо Бретан знаходиться там, куди надходять усі відомості для Голосу, і має до них доступ, вони для нього або незрозуміла тарабарщина, або проходять так швидко, що їх неможливо використовувати. Можливо, навчений фахівець і може скористатися інформацією Голосу, в чому я сумніваюся, але точно не Бретан, якщо тільки він не знає якогось секрету, якого не знаємо ми.

- Дізнав же він, де знайти нас, - заперечив Дерк. - І знав, де знаходиться мозок Челленджа і як вивести його з ладу.

- Я не знаю, як він знайшов нас, - відповіла Гвен. – Але здогадатися, де знаходиться Голос, було не так уже й складно. Найнижчий рівень, Дерк! Він просто вгадав, от і все. Кавалаанці будують свої поселення глибоко під землею. Найглибший рівень – найбезпечніший, найнадійніший. Саме там вони ховають своїх жінок та інші родові скарби.

Дерк замислився.

- Стривай... Він не знає, де саме ми знаходимося, інакше навіщо йому було вимагати, щоб ми спустилися вниз? Чому він заговорив про полювання?

Гвен кивнула головою.

– Проте, якщо він знаходиться у комп'ютерному центрі, треба бути обережнішим. Він може знайти нас.

— Деякі комп'ютери, мабуть, ще функціонують, — сказала Гвен, подивившись на блакитну кулю, що слабо світилася, за кілька метрів від них. – Місто так-сяк живе.

- Може він запитати Голос, де ми перебуваємо, якщо знову включить його?

- Може, але чи скаже йому Голос? Навряд чи. Ми – жителі міста, ми не маємо зброї, а він – небезпечний загарбник, який порушив закони Емерела.

– Він? Ти хотіла сказати, що вони. Челл із ним. Можливо, інші також.

- Тоді група загарбників.

– Але їх не може бути більше… скільки? Двадцять? Чи навіть менше? Як вони могли захопити місто?

- Емерел - планета, абсолютно незнайома з насильством, Дерк. І місто знаходиться на планеті Фестивалю. Сумніваюсь, щоб Челлендж мав потужний захист. Охоронці…

Дерк круто обернувся і подивився назад.

– Так, охоронці. Голос говорив про них. Він послав одного з них за нами,

– Дерк уже готовий був побачити щось велике та страшне у глибині коридору. Але не побачив нічого, крім тіней та синіх куль світильників. Ніщо не порушувало тиші.

- Не можна стояти, - сказала Гвен. Вона перестала шепотіти. Дерк також. Було ясно, що якщо Бретан Брейт і його компаньйони могли чути все, що вони говорили, то вони, напевно, могли їх виявити багатьма іншими способами. Якщо так, то становище безнадійне і шепіт - зовсім непотрібна обережність.

- Наш аеромобіль лише двома рівнями вище, - сказала Гвен.

– Але й брейти можуть бути двома рівнями вищими, – відповів Дерк. – Навіть якщо їх там немає, ми маємо триматися від нього подалі. Вони

1 ... 48 49 50 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вмираюче світло, Джордж Мартін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вмираюче світло, Джордж Мартін"