Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Ти моя гра , Мартін Штарк 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти моя гра , Мартін Штарк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти моя гра" автора Мартін Штарк. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 2.2

Сутінки спускаються на місто,обгортаючи офіс у напівтемряву. Працівники розходяться. Шелест документів, гуркіт підборів —все стихає, лишаючи лише тишу.  
Закриваю нарешті ноутбук, але не йду.  
Він ще тут. Світло в його кабінетіпалає–жовте, приглушене.  Я чую стукіт клавіатури. Як він час від часу відхиляється назад укріслі, натискаючи на кінчик ручки.  
Мені треба йти.  Але ноги не слухаються.  Це пастка.  
Я знаю це — і все одно залишаюся.  
— Карино, — його голос прорізає тишу, ніби він відчув, що я досі тут.  
Я обертаюся повільно, ніби в тягучому сні.  
Він стоїть у дверному прорізі — рука в кишені, білі манжети закочені до ліктів. На зап'ясті блищить годинник, дорогий і холодний, як він сам.  
— Залишилась допрацьовувати?  — у його голосі легка насмішка.  
— Я вже йду, — підводжусь зі стільця.  
— Ні.  
Одне слово — і я зупиняюся.  
Він повільно підходить, ніби тигр, що вистежує жертву.  
— Закрий двері.  
Встаю і йду до дверей. Торкаюся холодної ручки і виконую його наказ.  
В кабінеті запах кави змішаний із чимось пряним — чоловічим парфумом, що залишає важкий слід у повітрі.  
Він сідає за стіл, не зводячи з мене погляду.  
— Звіт гарний. Ти здивувала мене.  
Я хапаюся за ці слова, як за рятівний круг.  
— Дякую.  
— Але...  
Його голос падає нижче.  
— Я хочу чути, як ти просиш. Знову.  
Мої пальці стискають ручку дверей.  
— Про що?  
Арсен нахиляється вперед, упираючись ліктями в стіл.  
— Про те, щоб піти.  
Повітря стискається між нами, ніби невидима нитка натягується до межі.  
Він грає. Повільно. Витончено.  
Я знаю, що можу просто розвернутися й піти.  
Але тоді він виграє.  
Я роблю крок уперед.  
— Дозволь мені піти, Арсене.  

Його губи ледь смикаються.  
— Ні. Не так.  
Він хоче почути це правильно.  
Низько. Лагідно. Зі смаком приниження.  
У кабінеті тільки ми двоє. Годинник на стіні відраховує секунди, але час ніби зупинився.  
Я повільно облизую пересохлі губи.  
— Будь ласка... дозволь мені піти, — говорю якомога покірніше, але всередені бурлить, як у котлі.  
Щось спалахує в його очах — це ніби той темній вогонь, який він ховає під маскою байдужості.  
Мельник відкидається в кріслі, і смачно промовляє:  
— Хороша дівчинка.  
Зі злістю стискаю пальці в кулаки. Відчуваю, як стискається щелепа, але розумію, що він знову виграв.  
— Йди. 
 Я різко розвертаюся, хапаючи на ходу свою сумку, та його голос наздоганяє мене біля дверей:  
— Завтра о восьмій. І вдягни щось більш, хм... ніжніше.  
Щоки палають. Ніжніше?  
Холодне повітря б'є в обличчя, але напруга все ще пульсує під шкірою. 
Він не торкнувся мене.  
Навіть пальцем.  
Але я вже відчуваю його всюди.  

______________

Вранці я довго стою перед дзеркалом.  
Шафа повна класичних офісних блуз і чорних штанів — бездоганно нудний гардероб. Але сьогодні я дивлюся на них і думаю про його слова.  
Ніжніше.  
Пальці самі тягнуться до шовкової блузи кольору шампанського — тонкої, майже прозорої, яку я купила імпульсивно й жодного разу не вдягала.  На тілі вона відчувається, як друга шкіра — така прохолодна, невагома.  Унизу — звична спідниця-олівець. Вона настільки облягає дупцю, що почуваюся себе зовсім по-іншому.  
Арсен змушує мене переходити межі десь там глибоко в середині, навіть, якщо я сама цього не хочу.  

В офісі його ще немає.  
Я сідаю за свій стіл, відчуваючи, як матерія лоскоче плечі.  
Погляди ковзають по мені — колеги бачать переміну, але мовчать.  
Рівно о восьмій двері його робочого кабінету відчиняються з тихим скрипом. Проходячи крізь довгий коридор, він мимохіть кидає короткий погляд у наші відчинені двері, де ми з колегами гатуємо над таблицями і графіками.  
Він бездоганний: темний костюм, вилазані до блиску чорні туфлі і верхні два гудзики якось так викликаюче розстібнуті, що одразу мені кинулось в очі.  А його карі мимохідь ковзнули по мені.  
Помітив.  
Вже на обіді, де я і декілька колег їли свої обіди — він проходить повз, ніби нічого не сталося, але його пальці на кілька секунд барабанять по поверхні столу: раз, два, три... пауза. Раз, два, три... пауза.   
Я відчуваю це торкання крізь дерево.   

_________

Після обіду напруга стає майже нестерпною.   
Він більше не каже вголос, що хоче чути, як я прошу. Тепер він чекає, щоб я сама зрозуміла — йому це вже не потрібно.  Він просто створює умови.  Вислизне десь поглядом. Пройдеться поруч так близько, що я вдихаю аромат його парфумів.     

О пів на п’яту на пошту приходить новий лист.   
«Карино, Кава в мене закінчилася. Принеси, будь ласка».   
Кава.   
Така дрібниця. Але навіть це прохання звучить, ніби ще один маневр у його грі.   
Я беру чашку з кухні й тихо заходжу до кабінету.   
Він щось друкує, нахилившись до монітора.   
Рухи плавні, впевнені, ніби кожне натискання клавіші вже продумане наперед.   
— Дякую, — кидає він, навіть не глянувши.   

Я ставлю чашку на край столу.   
— Може, ще щось?   
Це звучить занадто м'яко, і я сама ледь впізнаю свій голос.   
Він піднімає погляд — повільно, ніби смакує кожну секунду цієї паузи.   
Очі ковзають по мені — від коміра до лінії спідниці, затримуючись на тому, що я вперто намагалася не помічати в дзеркалі.   
Шовк блузи ледь натягується на грудях.   
Він не опускає погляду нижче. Але я відчуваю його там.   
— Закрий двері.   
Голос низький, безбарвний.   
Я слухняно виконую, але не дуже розумію. Він казав раніше, аби я залишала їх відчиненими. Думаю, він просто грається мною, як кіт мишкою і не знаю уже що і придумати.   
Між нами кілька метрів. Це безпечна дистанція.   
Але повітря густіє — важке, просякнуте чимось невидимим.   
Він робить ковток кави.   
— Ніжно, — повторює він те саме слово, через яке я не могла заснути цілу ніч.   
— Що?   
Арсен ставить чашку на стіл і повільно підводиться.   
— Сьогодні ти послухалася.   
Я затримую подих.   
Він підходить ближче.   
Не торкається.   
Просто стоїть так, що тепло його тіла обпікає шкіру через тонку тканину.   
— А ти боялася, що не зможеш.   
Голос падає нижче, десь на рівні мого вуха.   
— Але я знаю... ти зламаєшся правильно.   
Я не знаю, як довго ми стоїмо так.   
Потім він відступає, ніби нічого не сталося.   
— Можеш іти, Каріно.   
Я виходжу з кабінету, відчуваючи, як серце б'ється десь у горлі.   
Він торкнувся мене лише одним словом.  Але мені здається, що я вже вся в його слідах. 

________________

Наступного дня я вдягаю чорну блузу з вузькими манжетами й шовкову хустку на шию — ніби захищаю себе від нього тонкою тканиною.  Ніхто не помітить цієї деталі.   
Тільки він.   
Арсен не дає мені жодного погляду.  Жодного слова.  Ніби вчора нічого не було.  Але я вже знаю його методи.  Він розтягує час, заводячи мене в темний лабіринт, де правила вигадує сам.  І найгірше — я починаю йому в цьому підігравати.   

Обідня перерва.  Офіс пустий.   
Я залишаюся в кабінеті, хоча теж могла б піти.   
Відкриваю пошту — пусто.   
Вже хочу видихнути, як приходить повідомлення в корпоративному чаті: "Принеси мені звіт по договору ТРК-17. В кабінет".
ТРК-17 — звіт, який я здавала ще вчора. Він це чудово пам'ятає.   
Я друкую новий примірник. Радію, що секретарки немає на місці. Вона завжди, як вірний пес за невеликим столиком перед його кабінетом.  

Арсен чекає мене, сидячи в кріслі.   
Сорочка розстібнута на один ґудзик нижче, ніж дозволяє діловий етикет.   
На столі — недопита кава, розкритий ноутбук, тонкий срібний олівець між пальцями.   
— ТРК-17, — кажу я, намагаючись, щоб голос звучав рівно.   
— Поклади.   
Він навіть не дивиться.   
Я кладу папери на край столу.   
Між нами знову кілька метрів.  Безпечна дистанція.   
— Ти стала слухняною, Карино.   
Його голос рівний, майже ледачий.   
— Я завжди слухняна.   
— Ні. Ти завжди правильна. Це різні речі.   
Він підводить погляд.  Очі ковзають по мені повільно, ніби малюють на шкірі невидимі лінії. Зупиняються на хустці.   
— Зніми її.   
Я здригаюся.   
— Це частина образу.   
— Я хочу побачити твою шию.   
Це не прохання.   
Я завмираю на секунду — рівно стільки, щоб він зрозумів, що торкнувся правильного місця. Пальці самі тягнуться до вузла. Шовк сповзає з шкіри — повільно, ніби я роздягаюся просто тут, перед ним.  Він не поспішає відводити погляд.   
— Гарно.   
Лише одне слово. Але воно обпікає сильніше, ніж дотик.   

Арсен відкидається на спинку крісла й знову починає гратися олівцем у пальцях.   
— Хочеш дізнатися, що є між правильністю і слухняністю?   
Я не відповідаю.   
— Це дистанція.   
Він нахиляється вперед — всього на кілька сантиметрів.   
— І те, як ти її відчуваєш.   
Тиша між нами натягується, ніби струна.   
Я ловлю його погляд — і вперше розумію, що він теж тримає себе в руках.  Йому хочеться торкнутися мене. Він стримується. Гра однакова для нас обох.   
— Ти вільна, Карино.   
Я виходжу, відчуваючи його погляд на потилиці.   
За дверима дозволяю собі тільки один глибокий вдих.   
Він хоче ламати мене повільно.   

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 4 5 6 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти моя гра , Мартін Штарк», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ти моя гра , Мартін Штарк» жанру - 💙 Сучасний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти моя гра , Мартін Штарк"