Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Термінатор 📚 - Українською

Читати книгу - "Термінатор"

196
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Термінатор" автора Ренделі Фрейкс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 111
Перейти на сторінку:
Зараз робитимемо харакірі!

Комтекс, бавлячись, кілька разів клацнув пальцями перед носом суб’єкта. Але той і надалі свердлив друзів своїм дивним поглядом. Комтекс уже розшалівся:

— У хлопця, мабуть, клепки в голові бракує, — знущався він.

— Твій одяг, — спокійно мовив незнайомець. — Давай-но його сюди.

Це пролунало, як грім посеред ясного неба. Навіть відчайдушний Рік очманів від такого нахабства і припинив посміхатися, але швидко оговтався та млосно посміхнувся.

— Мерщій! — наказав чолов’яга.

Ось тут уже Рікову посмішку неначе корова язиком злизала.

— Тримайся ж бо, покидьку, матері твоїй так! «Ускочили-таки в лайно», — сяйнуло в Марковій голові.

Марк не встиг і поворухнутися, як Ріків ніж, промайнувши блискавкою в темряві, опинився біля горла культуриста. Вони з Комтексом теж не змушували на себе чекати і напрочуд швидко приставили свої ножі до горлянки голого здоровила.

Але одне викликало тривогу: час би вже плейбоєві перелякатися, а він усе дивився байдужим поглядом. Марк нарешті дотумкав, що стався крутий облом. Аж раптом усі думки повідбивало, стоянка закружляла перед очима — на обличчя йому з усього маху опустили бейсбольну биту. Він одразу й не второпав, що це з неймовірною швидкістю промайнув кулак суперника.

Падаючи на загорожу, Марк устиг побачити, як наступним ударом здоровань катапультував Комтекса. Той гепнувся на землю вже мертвим.

Рік спромігся зробити вдаваний випад і кинувся на голого качка, увіклавши в удар усю силу. Ніж по саме руків’я увійшов у живіт і… зіслизнув з твердої поверхні. Ребро? Які в біса ребра нижче від пупа?

Рік висмикнув скривавленого ножа і замахнувся для вирішального випаду, але тієї ж миті його наздогнав потужний удар. Марк, пополотнівши від жаху, дивився, як рука атлета по лікоть увігналася Рікові у груди. У вирячених очах хлопця застигли подив та біль.

Термінатор з ритмічністю механічного пресу знову підніс кулак. На мить, нескінченну мить Рікові черевики зависли над землею. Жахливий хрускіт переламаних кісток, і рука Термінатора повернулася в попередній стан. Коли Рік, неначе лантух, гепнувся на асфальт, то був уже мертвим. «Проломив йому грудну клітку та вибив хребет», — пульсувало в голові тремтячого Марка.

Термінатор обернувся до останнього з підлітків, що залишався живим.

Марк не витримав погляду його свинцево-сірих очей, з яких неначе з дула пістолета, визирала смерть. Термінатор ступив до нього, і нажаханий Марк позадкував. Руки Термінатора були по лікоть закривавлені Ріковою кров’ю. «Він проломив йому грудну клітку!»

Марк, спотикаючись, задкував, доки спиною не відчув крижаного холоду металевої огорожі. Шарпнувся убік, ще на щось сподіваючись, і знову натрапив на огорожу. Загнаний у кут! Моторошний чоловік повільно й невідворотно наближався до Марка.

Хлопець зметикував, що слід робити, й почав скидати одяг. Простягнув убивці куртку, ніби захищався нею, благаючи про пощаду й відтягуючи страшний кінець… Тільки б виграти час… Геть з цього клятого місця… Додому, в ліжко… Сховатися під ковдру… Відігнати жах…

В одному Марк мав рацію. Покірність, з якою він віддав свій одяг, допомогла йому виграти час.

Він жив ще цілих чотирнадцять секунд.

Лос-Анджелес, центр, 4.12 ранку

Рівно за двадцять чотири хвилини після змальованих подій за вісім кілометрів від обсерваторії Гриффіт-Парк у повітрі знову зависла дивна напруга.

Цього разу повітря згустилося над провулочком за Бродвеєм — приблизно в тому місці, де Бродвей перетинається із Сьомою вулицею. Першими серед місцевих мешканців, хто відчув недобре, були щури. Саме тому тварини почали здивовано внюхуватися, на якусь мить припинивши спустошливий набіг на смітники. Незбагненна, ледь відчутна загроза відчувалася в повітрі. Коли ж провулок сповнився слабким сяйвом, більше схожим на спалах блискавки над безмежною поверхнею океану, натовпи щурів, кинувши безцінну здобич, щодуху дременули до сховку.

Огидне шамотіння щурів на мокрому картоні розбуркало Бенджаміна Шанца від стану сильного п’яного забуття. Лист картону був йому і за дах, і за захист від негоди. Шанц продер очі та брудно вилаявся, потім знову скрутився і, похарамаркавши, заснув.

Стан у якому він перебував на цю хвилину, був далеким від просвітлення. Вітер уже давно гуготів над його картонною халупою, а він і далі не помічав ані лиховісного потріскування в повітрі, ані ураганних поривів, що здійняли вгору купи ганчір’я та клапті газет, ані дивного червоного світла в провулку. Шанц отямився лише тоді, коли знесло його картонний дах. Він скрутився, замружив очі й заткнув вуха, щоб не бачити, як криваві язики блискавок лижуть политий дощем мур у пошуках будь-якого металевого предмета. Блискавка, як жива, перестрибувала на іржаві пожежні драбини та шугала ринвами вгору та вниз. Над будинками виблискували вогні святого Ельма. Гудіння перешкод переросло у нестерпне ревіння, яке ледве витримували барабанні перетинки. Шибки розліталися на друзки, а пекельне виття сигнальної сирени довершувало весь цей рейвах.

Бенджамін був не з полохливих, але в таку халепу вскочив уперше. У передранковому небі, осяяному пожежею іскор, за секунду прогримів потужний вибух.

По завершенні хронопортації Кайл Різ, подолавши у зустрічному напрямку часовий континуум, матеріалізувався в потрібній точці простору й часу, проте траєкторія його руху змістилася. Тож тіло Кайла Різа набуло чітких обрисів на відстані двох метрів від землі. Кілька секунд він висів у повітрі, — доки сила гравітації не потягла його до мокрого асфальту. Оголений, здригаючись від холоду, він підібгав коліна й лежав, заплющивши очі. Зсудомлені м’язи заважали випростатися.

Щойно стався вибух, гудіння стихло й тільки шурхіт паперу нагадував про вогняний вихор. Першим відчуттям Різа був огидний запах смаленого волосся. Біль пронизував кожну клітинку його тіла. Його не попередили, що це буде ось так! А може вони й самі не знають? Який пекельний біль!

Кайл неглибоко вдихнув, невеличкими порціями впускаючи в себе перенасичене озоном повітря. Найнеприємніше при хронопортації — відчуття переповненості повітрям. Здавалося, що всі нутрощі роздуло аж до самісінького горла. Нарешті гострота пережитого почала стиратися: спрацювали механізми самозахисту організму.

З чим порівняти те, що він відчув? З падінням до шахти бездонного ліфта. Ноги тобі перетягнуто дротом, яким пропущено струм високої напруги, і в одну мить ти спалахуєш, неначе лампа в тисячу свічок.

Прохолодні струмені дощу змивали болючі спогади, змушуючи пригадати, заради чого він тут. Різ став на коліна, впершись руками в асфальт, і залишався так, розпростертий наче в покірливій молитві, доки земля не припинила ходити ходором. Дрібненькі гострі камінчики шкрябали долоні. Нехай! Принаймні все це земне, справжнє.

Різ поглянув і побачив… очі, які вражено витріщилися на нього з купи мотлоху. Якби не ці блискучі очі, немитий та нечесаний Шанц у своєму лахмітті цілком скидався б на

1 ... 4 5 6 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Термінатор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Термінатор"