Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

284
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 224
Перейти на сторінку:
З хрестами, — пишні спогади смертей. Стоять гробниці на мужичій крові, Що обернулась на плодючий глей. Барони і магістри гонорові Кістьми лежать в лахмітті із ліврей. А де могили тих у місті Лева, Що розтоптала їх стопа сталева, Що піднімали в небо ці хрести? Вони — в землі, в деревах понад нами, А панське тління навіть бур'янами Не в змозі крізь каміння прорости!

1958

11 Мені, малому, палиця ліскова Служила за хорошого коня, Але одного зимового дня Її мій батько порубав на дрова. Тепер не коле вже мене стерня, Я — на хребті осідланого слова, Дзвенить залізна рима, як підкова, Прудкий скакун думки наздоганя. Тобі ж видніше, дорогий читачу, Чи я на поетичному коні, Чи просто сам, як у дитинстві, скачу… Поганих віршів не шкода мені — Візьми ти їх, як іграшку дитячу, У грубку кинь і грійся при вогні!

1957

12 Мій добрий друже, що з тобою? Твоє волосся в сивині. Чом ти не віддавав мені Хоч половину свого болю? Від мене ти в самотині Ховався з темною журбою, Мені ж рукою нескупою Підносив радощі одні. А я ділився тільки горем; О, ти зі мною був бадьорим, Як лікар у розмові з хворим. Мене ти лікував як міг І сріблом кучерів своїх Оплачував цілющий сміх!

1957

13 Біда навчить, кому подати руку, Від кого в дар прийняти чесний хліб. Вона за правду ляже сміло в гріб, З брехні зірвавши маску і перуку. Ти ж не збагнув її важку науку І, сонця не побачивши, осліп. Тепер ти всім схиляєшся до стіп І перед кожним стелишся в багнюку. Навіщо ж та нікчемна похвальба, Що ти із бідняків, а не з магнатів, Що ти синок не пана, а раба?! Так, ти вдягав сіряк подертий татів, Але твій дух від нахилянь згорбатів, І плазування — це твоя судьба.

1957

14 Як дерево, що не приносить плоду, Лиш кидає на сад родючий тінь, Возноситься над ним у височінь, Бере собі його живлющу воду, Так ти живеш. Не пропустити моду — Це найважливіше з твоїх стремлінь. І схована твоя духовна тлінь За косметичну, бездоганну вроду. З твого лиця я змив би вічний грим, Красі віддав би сяяння принадне, І стала б ти ясна, мов херувим. Але боюсь: єство твоє нещадне, Таке паразитичне й маскарадне, Мені не одмінити вже нічим!

1957

1 ... 4 5 6 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"