Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман 📚 - Українською

Читати книгу - "Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Світло між двох океанів" автора Марго Л. Стедман. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 91
Перейти на сторінку:
все як годиться та забезпечувати обертання маяка. Життя на Янусі схоже на перебування в іншому світі та в інший час, де нічого не змінюється, крім пір року. На узбережжі Австралії є десятки маяків, на яких ще дуже багато доглядачів, подібних до мене. Ми допомагаємо кораблям безпечно діставатися берегів, запалюючи маяк для всіх, кому він може стати в нагоді, навіть якщо ми майже ніколи не побачимо цих людей і не дізнаємося, хто вони. Я справді не знаю, що ще сказати. Хіба що, ми ніколи не відаємо, що принесе течія і чим нас можуть здивувати океани наступного дня. — Том помітив, як мер глянув на свій кишеньковий годинник. — Думаю, на цьому варто закінчити — зараз спекотно, і в усіх пересохло в горлі. Дякую за увагу! — сказав він і, різко повернувшись, попрямував на своє місце. У залі було чутно стримані аплодисменти трохи приголомшеної публіки.

— З тобою все гаразд, друже? — пошепки запитав Ральф. — Тебе й не впізнати, так змарнів.

— Не люблю несподіванок, — коротко відповів Том.

Пані Ґезлак сяяла від щастя, оскільки обожнювала вечірки та зустрічі, а в Партаґезі світського життя майже не було. Своїм обов’язком дружини директора порту вона вважала створення невимушеної атмосфери для всіх гостей, а особливо — з Перта. Жінка крутилася то тут, то там, знайомила людей, нагадуючи їм імена і пропонуючи спільні теми для обговорення. Вона наглядала за преподобним Норкелзом, який попивав херес, а також встигла порозмовляти з дружиною суперінтенданта про складність прання позолоченого плетива на мундирах. Їй навіть вдалося вмовити старого Невіла Віттніша розповісти історію про те, як він 1899 року врятував екіпаж шхуни, що перевозила ром і загорілась.

— Звісно, це було ще до створення Австралійського союзу. І задовго до того, як Співдружність привласнила собі всі маяки у 1915 році, після чого розвинулася жахлива бюрократія, — сказав він, а дружина губернатора схвально кивнула, подумки запитуючи себе, чи він знав, що в нього лупа.

Пані Ґезлак озирнулася на всі боки, шукаючи, кому ще треба допомогти, й зупинила погляд на Ізабель.

— Ізабель, люба, — сказала вона, беручи її під руку. — Том так гарно виступив! Ого, вже дуже пізно, а ти ще не в ліжечку, — звернулася вона до Люсі, яку Ізабель тримала на руках. — Сподіваюсь, ти ж хороша мамина дівчинка.

Ізабель, посміхнувшись, відповіла:

— Вона золота дитина.

І тут, наче гачком, пані Ґезлак підхопила за руку жінку, яка саме проходила повз них.

— Ґвен, — сказала хазяйка. — Ти ж знайома з Ізабель Шерборн?

Ґвен Поттс на мить завагалась. Вони із сестрою були на кілька років старші за Ізабель і вчились у закритому пансіоні в Перті, тому жодна з них не знала її добре. Пані Ґезлак помітила збентеження Ґвен і відразу сказала:

— Ґрейсмарк. Ти повинна знати її як Ізабель Ґрейсмарк.

— Я… ну звісно, я знаю, хто ви, — промовила дівчина, ввічливо посміхаючись. — Ваш батько — директор школи.

— Так, — підтвердила Ізабель і відчула, як щось стисло її горло. Вона подивилася навколо, ніби шукаючи порятунку.

Пані Ґезлак вже пошкодувала, що відрекомендувала їх. Доньки Поттс завжди тримались осторонь від тутешніх мешканців, мало з ким спілкуючись. До того ж після тієї історії з її сестрою… Ой, лишенько! Пані Ґезлак саме думала, що робити, коли Ґвен звернулася до Ханни, яка стояла за декілька футів від них.

— Ханно, а ти знала, що пан Шерборн, котрий щойно виголошував промову, одружений з Ізабель Ґрейсмарк, дочкою директора школи?

— Ні, не знала, — підійшовши, відповіла Ханна, але, здавалось, її думки були десь дуже далеко.

Коли Ханна Ронфельдт повільно повернула до Ізабель своє висохле обличчя, та завмерла, не в змозі вимовити жодного слова. Вона сильніше обійняла Люсі й спробувала привітатися, але не змогла.

— Як звуть вашу дівчинку? — посміхаючись, запитала Ґвен.

— Люсі, — відповіла Ізабель, докладаючи шалених зусиль, щоб стримати себе і не вибігти із зали.

— Миле ім’я, — сказала Ґвен.

— Люсі, — промовила Ханна, ніби то було іншомовне слово.

Вона пильно подивилася на дівчинку й простягнула до неї руку. Ізабель із жахом спостерігала за поглядом Ханни, коли та озирала дитину.

Люсі, схоже, загіпнотизував дотик жінки. Вона пильно вдивлялася в її темні очі, то сміючись, то нахмурившись, ніби зосереджуючись під час розв’язування головоломки.

— Мамо, — сказала дівчинка, і обидві жінки здригнулись. Люсі повернулася до Ізабель і, потерши руками оченята, промовила: — Мамо, я хочу спати.

На долю секунди Ізабель уявила, як вона передає дитину Ханні. Адже та була справжньою матір’ю і мала на неї всі права. Однак ні, то їй лише примарилося. Ні, вона багато разів думала про це. І не збиралась відступати. Сам Бог прислав Люсі на острів, а Ізабель повинна була виконувати Його волю. Жінка обмірковувала, що б такого сказати.

— О, подивіться, — порушила мовчання пані Ґезлак, коли побачила, що Том підходить ближче, — ось він — наш герой! — І поманивши його, сама попрямувала до іншої невеликої групи гостей.

Том хотів знайти Ізабель і, не прощаючись, покинути свято, поки люди підходили до столиків із сосисками в тісті та сендвічами. Але, коли він побачив, з ким розмовляла Ізабель, його шия напружилась, а пульс став частішим.

— Томе, це Ханна та Ґвен Поттс, — вимовила Ізабель, намагаючись усміхатися.

Том не відводив погляду, а Ізабель, чукаючи дівчинку, поклала свою руку на його.

— Вітаю! — сказала Ґвен.

— Рада знову вас бачити! — промовила Ханна, нарешті відвівши погляд від дитини.

Том не міг дібрати слів.

— Знову? — допитувалася Ґвен.

— Ми зустрічались багато років тому, але я ніколи не знала його імені.

Тепер уже Ізабель здивовано переводила погляд то на свого чоловіка, то на неї.

— Ваш чоловік учинив дуже шляхетно і врятував мене від людини, що поводила себе негідно. Це було на пароплаві дорогою із Сиднея. — Цим вона задовольнила німу цікавість Ґвен. — Я розповім про це пізніше. Уже так багато часу минуло. — А до Тома дівчина промовила: — Я навіть подумати не могла, що ви на Янусі.

У повітрі повисло тяжке мовчання, поки вони стояли за декілька дюймів один від одного.

— Татку, — нарешті перервала тишу Люсі й потягнула рученята до Тома.

Ізабель не хотіла її відпускати, але дівчинка обняла його за

1 ... 49 50 51 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Світло між двох океанів, Марго Л. Стедман"