Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Безкінечна війна 📚 - Українською

Читати книгу - "Безкінечна війна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Безкінечна війна" автора Джо Холдеман. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 60
Перейти на сторінку:
кинувся на мене, вискаливши зуби. Я ніколи не забуду його обличчя.

Напевно, він не розумів, що «старий збоченець» всього на п'ять років старший за нього, що у «старого збоченця» рефлекси ветерана плюс три тижні кінестезії зі зворотним зв'язком в «коробці». Мені було його майже шкода.

Він підігнув праву ногу. Я знав — ще крок, і він стрибне. Я прикинув відстань між нами і, коли обидві ноги його відірвалися від підлоги, без милосердя вдарив ступнею у сонячне сплетіння. Він втратив свідомість перш, ніж впав.

«Якщо вам потрібно буде вбити людину, — сказав тоді Кіноко, — я не впевнений, що ви зможете». У невеликому залі зібралося більше 120 чоловік, і тишу порушували звуки крапель крові, що падали на плавлену скелю підлоги. «Хоч ви знаєте тисячі способів, як це зробити». Вдар я на кілька сантиметрів вище і трохи під іншим кутом, він був би вже мертвий. Але Кіноко не помилявся — у мене дійсно не було цього інстинкту. І якби я вбив Граубарда захищаючись, прийшов би кінець всім проблемам, які тепер тільки розмножилися.

Граубард здійснив замах на офіцера. Тепер його вже не можна було просто замкнути в порожню кімнату і забути. І я чудово розумів, що суд над Граубардом не поліпшить моїх відносин з солдатами.

Тут я зрозумів, що поруч на колінах стоїть Діана і намагається розтиснути пальці на моїй пораненій руці.

— Подивися, що з Чарлі і Холлібоу, — пробурмотів я. — Розійдися! — Це групі.

ГЛАВА 5

— Не будь ослом, — сказав Чарлі. Він притискав мокру ганчірку до синців на скроні.

— Ти думаєш, я повинен його розстріляти?

— Не крутись! — Діана намагалася звести краї рани на моїй долоні разом, щоб заклеїти її. Здавалося, що замість кисті у мене шматок льоду.

— Можеш призначити кого завгодно, навмання.

— Чарлі правий, — сказала Діана. — Нехай тягнуть жереб.

Добре, що Холлібоу спить міцним сном на сусідньому ліжку. Не вистачало тільки її думки.

— А якщо він відмовиться?

— Покараєш його, і знову нехай тягнуть. Невже тебе нічому не навчили в «коробці»?

— Але ніхто з солдатів ніколи не вбивав. Вони подумають, що я скидаю на когось власний брудний обов'язок.

— Якщо все так складно, — сказала Діана, — то вишикуй групу і розкажи про це всім. А потім нехай тягнуть жереб. Вони не діти.

Така армія вже була в історії війни. Інтербригади, громадянська війна в Іспанії, двадцяте століття. Ви підпорядковувалися наказу, якщо бачили в ньому сенс. А не просто підкорялися. Офіцери і солдати не віддавали один одному честь і не користувалися званнями.

— Готово. — Діана опустила нечутливу долоню на моє коліно. — Не чіпай її з півгодини. Почекай, поки почне боліти.

Я оглянув рану.

— Ти сплутала мені всі лінії долі. Але я не скаржуся.

— І не варто. За всіма правилами ти повинен був залишитися без долоні. І ніякої регенерації.

— Ти міг залишитися без голови, — сказав Чарлі. — І ти ще вагаєшся? Потрібно було пристрелити негідника на місці.

— Без тебе знаю! — Чарлі з Діаною від несподіванки підскочили. — Чорт, прошу вибачення. Але дайте мені самому про себе турбуватися.

— Змініть краще тему ненадовго. — Діана почала перебирати вміст свого саквояжа. — У мене ще один пацієнт. Постарайтеся не хвилювати один одного.

— Граубард? — Запитав Чарлі.

— Так. Щоб міг самостійно зійти на ешафот.

— А Холлібоу?

— Прийде в себе через півгодини. Я пришлю Джарвіса — Вона квапливо пішла до дверей.

— Ешафот. — Я про це навіть не подумав.

— Слухай, яким же способом ми його стратимо?

— Виставимо за двері. Без церемоній. — Напевно, Чарлі не бачив, як виглядає такий труп. — Напевно, потрібно відправити його в регенератор.

— Оце ідея! — Засміявся Чарлі.

— Доведеться розрізати на шматочки — люк не надто широкий… — У Чарлі було ще декілька пропозицій відносно способу відправки Граубарда в переробку. Увійшов Джарвіс, не звертаючи на нас уваги.

Раптом двері лазарету відчинилися. Колісні носилки. Діана біжить поруч, натискаючи на груди людини на ношах, їх штовхає рядовий. Ще двоє залишилися стояти в дверях.

— Сюди, до стіни, — наказала Діана.

Це був Граубард. Намагався покінчити з собою. Серце зупинилося. Він зробив петлю з ременя, яка до цих пір бовталася на шиї.

На стіні висіли два великі електроди з ізольованими ручками. Діана однією рукою зірвала їх з гачка, другою рукою розсмикнула застібку куртки Граубарда. — Прибери руки, не торкайся носилок! — Ногою вона стукнула вимикач, і взявши в кожну руку по електроду, приклала їх до грудей солдата. Низьке гудіння, його тіло затремтіло, запах палаючого м'яса. Діана похитала головою.

— Готуйте його до операції, — сказала вона Джарвісу. — І викличте сюди Доріс.

Вона вимкнула електроди, кинула їх на підлогу і, знявши кільце комунікатора з пальця, сунула руки в стерилізатор. Джарвіс почав розтирати груди Граубарда огидно пахнучою рідиною. Між двома плямами опіків від електродів я помітив раптом червону крапку. Я не відразу збагнув, що це таке, і тут Джарвіс її стер. Я ступив до носилок і уважно оглянув шию Граубарда.

— Вільям, відійди, ти не стерильний.

Діана намацала у нього ключицю, відміряла потрібну відстань і розсікла шкіру і м'язи прямо до кістки. Ринула кров, Джарвіс подав їй інструмент, схожий на пристрій для злому сейфів. Я відвернувся, поки ця штука з хрускотом дробила ребра. Діана зажадала затискачі і тампони, а я повернувся на своє старе місце. Краєм ока я спостерігав, як Діана почала прямий масаж серця.

Напевно, у мене був такий же вигляд, як і у Чарлі.

— Ей, Діана, не викладайся, — слабким голосом гукнув він.

Вона не відповіла. Джарвіс прикотив штучне серце і розрертав трубки. Діана підняла скальпель, і я став дивитися в інший бік.

Півгодини по тому він все ще був мертвий. Машину вимкнули і накрили труп простирадлом.

— Мені потрібно переодягнутися, я зараз, — сказала Діана, змиваючи з рук кров.

Я пішов слідом за нею до її каюти. Я повинен був з'ясувати. Я постукав лівою, бо права раптом моторошно заболіла, немов її охопило вогнем. Діана відразу відкрила.

— Що… а, рука… — Вона ще не встигла переодягнутися. — Попроси Джарвіса.

— Рука мене не хвилює. Що сталося?

— Гаразд. — Вона натягала куртку через голову, і голос у неї був придушений. — Я сама винна, не треба було залишати його одного.

— Він спробував повіситися?

— Так. — Вона сіла на ліжко і запропонувала мені стілець. — Коли я прийшла, він уже був мертвий. Джарвіс пішов раніше, ніж я повернулася, щоб не залишати Холлібоу без нагляду.

— Діана… на шиї у нього немає слідів від петлі. — Вона знизала плечима.

— Він помер від

1 ... 49 50 51 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безкінечна війна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Безкінечна війна"