Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Учитель 📚 - Українською

Читати книгу - "Учитель"

380
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учитель" автора Шарлотта Бронте. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 78
Перейти на сторінку:
і ввійшов у кімнату, нібито в поспіху:

— Mademoiselle, я забув рукавичку: вона, певно, он там.

Френсіс рвучко підвелася, щоб пошукати її, і коли вона відвернулась — я саме стояв перед каміном — я нечутно підняв маленьку китайську вазу, одну з тих дрібничок, котрі прикрашали камінну поличку, таку саму старомодну, як і сервіз — і, підсунувши під неї гроші, сказав при цьому:

— А ось і моя рукавичка! Я зронив її за камінну решітку; на добраніч, mademoiselle! — і вдруге квапливо вийшов.

Хоча мій імпровізований візит і був коротким, але виявився цілком достатнім, щоб отримати укол у серце: я помітив, що Френсіс уже витягла з привітного маленького каміна останні тліючі червоні жаринки: змушена враховувати кожну дрібницю й економити на всьому, відразу, як я пішов, вона позбавила себе розкоші тепла, вважаючи за недоцільне насолоджуватися ним на самоті.

— Добре хоч, що ще не зима, — подумав я, — але за два місяці налетять листопадові вітри та дощі; дозволь же мені, Боже, до того часу заробляти достатньо, щоб я міг підкидати у вогонь вугілля ad libitum![212]

Тротуари вже підсохли; чистий та цілющий вітерець колихав повітря, відсвіжене грозою; за моєю спиною, на заході, небо сяяло, мов опал, небесна блакить змішалась із кармазином, а величезне сонце, прекрасне в своїх Тіцианових відтінках, занурило свій край за обрій. Звернувши на схід, я побачив нагромадження хмар, також помітив дугу вечірньої веселки; це була чудова райдуга — гінка, розлога, яскрава. Я довго на неї дивився, й очі впивалися картиною, а мозок ніби всмоктав її всю, бо тієї ночі, довго лежачи без сну в приємному збудженні й спостерігаючи за безшумною грою блискавок на тлі відступаючих хмар, що сріблом вкривали зорі, нарешті я заснув, й уві сні привиділися мені західне сонце, купа хмар і велична веселка, а я стояв — гадаю, що то була тераса — перегнувшись через поруччя, й бачив під собою широчінь, глибини якої не міг осягнути, але з безперервного плескоту хвиль зрозумів, що то, певно, море; воно простяглось аж до горизонту і було то мінливо-зеленим, то яскраво-синім: ледь помітне на відстані та вкрите легким серпанком. Десь між небесами і водою з’явився золотавий проблиск, поплив, наблизився, побільшав, змінився; предмет завис між небом та землею, під аркою веселки; м’які, але нечіткі хмари розсіялися під ним. Предмет спустився, мов на крилах; кришталево чисте, пухке, мерехтливе повітря вкрило його мов одіянням, і яскраво-рожеве світло освітило обличчя й здійняті руки Ангела. Велика зірка сяяла на чолі його, а піднята рука, що палала, наче промінь, вказувала на дугу вгорі, а голос у моєму серці сказав:

— Шукайте — і знайдете![213]

Глава XX

Поліпшити своє матеріальне становище — ось що мені було потрібно, це стало моєю метою, і я сповнився рішучості її досягти, але ще ніколи я не був такий далекий від цього. У серпні шкільний рік (l`аnnèе scholaire) завершився, іспити закінчилися, нагороди було вручено, учнів розпущено, ворота коледжів та двері всіх пансіонів зачинено, і їх не планували відчинити аж до початку чи середини жовтня. Наближавсь останній день серпня, а чого я досягнув? Чи наблизився хоч на крок до своєї мети за останніх три місяці? Навпаки, на крок відступив. Відмовившись від посади вчителя англійської мови у закладі мадемуазель Ретер, я добровільно «врізав» собі платню на 20 фунтів — із бо фунтів per annum[214] до 40, і навіть ця сума, яку отримував, була ненадійною і тимчасовою.

Я вже давненько не згадував в своїй розповіді про месьє Пеле. Здається, прогулянка при місяці була останнім моїм спомином про цього джентльмена, правда ж полягає у тому, що з того пам’ятного випадку в наших стосунках відбулися зміни. Звісно ж, він не підозрював, що тиха година, ясний місяць і відчинене вікно відкрили мені таємницю його корисливої любові та нещирої дружби, інакше б наші стосунки — рівні та люб’язні — тривали б і далі, але тепер я став колючий, мов дикобраз, і негнучкий, як дрючок із терену; вже ніколи не відповідав посмішкою на його добродушне кепкування й не мав часу на розмови з ним, і незмінно відмовлявся — до того ж, дуже холодно та рішуче — від запрошення випити каву в його кабінеті; жартівливі натяки Пеле на директрису, які він і далі робив, я вислуховував з похмурим спокоєм, що дуже відрізнялося від того нетерплячого збудження, з яким сприймав його натяки раніше. Протягом тривалого часу месьє Пеле терпів мою холодну байдужість і навіть став уважнішим до мене; але врешті збагнувши, що його покірна люб’язність не спроможна пом’якшити чи розтопити моє серце, також перемінився; запрошень більше не було; обличчя його стало похмурим та підозріливим, і з його розгубленого і замисленого погляду я зрозумів, що він тепер постійно вивчає мене, аналізує побачене й прагне дійти якихось висновків. Гадаю, що йому це врешті-решт вдалося, бо був він доволі проникливим; можливо також, що мадемуазель Зораїда допомогла йому у вирішенні цієї загадки — в будь-якому випадку, невдовзі я помітив, що сумніви й невизначеність зникли з його поведінки, і тепер замість удаваної дружності та сердечності він обрав стриману, але гранично люб’язну манеру спілкування. Це було саме те, чого я домагався, тому знову почувався порівняно вільно з ним. Ясна річ, що моє становище в домі мені не подобалось, але тепер, коли мені не треба було терпіти його дворушництво і фальшивий вияв дружби, я був спроможний до цього, особливо нині, коли пафосне почуття ненависті чи ревнощів директорки вже не зачіпали мою душу філософа; я з’ясував, що він не надто зачепив мене за живе, бо моя рана дуже швидко і добре загоїлася, залишивши по собі почуття презирства за віроломний спосіб, яким вона була заподіяна, і стійку недовіру до руки, що намагалася вчинити його у темряві.

Такий стан тривав до середини липня, а тоді відбулися невеличкі зміни. Одного вечора Пеле прийшов додому на годину пізніше звичайного у недвозначному стані сп’яніння — дуже нетиповому для нього, бо якщо йому й були притаманні найгірші недоліки своєї нації, то мав він також і одну з чеснот, а саме тверезість. Цього разу він був настільки п’яний, що підняв усіх в будинку (за винятком учнів, чий дортуар був над класними приміщеннями і розташовувався в іншій будівлі, а тому залишався цілком недосяжним для шуму), тим, що шалено закалатав у дверний дзвінок і звелів негайно

1 ... 49 50 51 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учитель», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учитель"