Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сповідь крізь епохи, Кала Тор 📚 - Українською

Читати книгу - "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сповідь крізь епохи" автора Кала Тор. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 90
Перейти на сторінку:
Розділ 29.

У моїй голові ніби з'явилася завіса, але я намагалася сховатися за спокійним виглядом, щоб не привернути увагу до того, що в мене відбувається всередині. Мої думки обернулися навколо цієї несподіваної зустрічі, тому я не відразу зрозуміла, що до мене звертаються.
— Баронесо, — прошепотів мені мій сусід, немов знаючи, що я зараз у полоні власних думок. Я здригнулася і, піднявши погляд, побачила, що всі очі в залі зараз звернені саме до мене. Мене охопила паніка, але я змусила себе заспокоїтися, намагаючись зберегти зовнішній спокій.
— До вас звертаються, — повторив він.
Я, злегка зніяковіла, вибачилася і попросила повторити, що від мене хочуть.
— Мій останній вірш — це відповідь на вашу оду. Ви не хочете спочатку продекламувати свою оду? А потім я з задоволенням прочитаю свій вірш.
Я зробила глибокий вдих і спробувала зібратися. Як би там не було, я не могла допустити, щоб моя внутрішня буря вийшла на поверхню.
— Вибачте, але сьогодні я не готова до декламування. Почуваюся не зовсім добре, — вимовила я, наче вивільняючи себе з того простору, де перебувала не тільки фізично, але й емоційно.
Мій голос був настільки змінений після поранення, що навіть Алекс досі не міг звикнути до його нового звучання.
Я намагалася не рухати головою, а говорила так, ніби хотіла залишити навколишній світ далеко позаду. Кожне слово моє було виваженим, вимовленим таким чином, що, здається, навіть найбільш уважний слухач не зміг би впізнати в ньому жодного натяку на мої справжні емоції.
У перерві я намагалася тихо покинути приміщення, але мене зупинили кілька молодих літераторів, що з усією завзятістю просили мою думку щодо своїх творів. Я вже була готова відповісти, коли раптом відчула погляд — проникливий, мов холодний вітер, що не залишає жодної можливості сховатися. Не підводячи очей, я вже точно знала, хто стоїть за цією настирливою увагою. Деян. Моя душа здригнулася, хоч я й намагалася стриматися. Я змінилася. Час і досвід наклали свої відбитки, я подорослішала, стала іншою, можливо, навіть чужою для себе, але все ж, як не старайся, риси тієї Мегді, тієї дівчини, якою я була колись, все ще відбивалися на моєму обличчі, як тінь, що не відступає. Я бачила їх — ніжний вигин губ, ті самі очі, які вже не так горять від наївних сподівань, але все ще зберігають в собі ту властиву мені глибину, яка нагадує про моє минуле.
Моє серце забилося частіше, і я відчула, як паніка почала вільно розливатися в моїй душі, намагаючись захопити мене цілком. Я намагалася стримати її, зціпивши кулаки, і глибоко вдихнула, аби не показати свою тривогу.
Але коли Деян почав наближатися, ніби знову ставши частиною мого теперішнього, я відчула, що втратити контроль — значить втратити себе. Він був майже поряд, і я вже думала, що от-от зіткнуся з ним, але раптово хтось легко і впевнено взяв мене за руку.
— Ось, ви де, моя королево пера? — пролунало знайоме голосне і тепле. Це був сер Генрі. Він тримав мою руку з такою ніжністю, наче це був його єдиний шанс утримати мене. Його очі заглядали в мої зворушливо і змовницьки, ніби вони приховував у собі щось важливе. — Я вас скрізь шукаю. Нам пора вже додому. Баронесі потрібно більше відпочивати.
Я була здивована його словами, але страх не відпускав мене, і я не могла зовсім зрозуміти, що він мав на увазі. Все здавалось якимось чужим, заплутаним і важким для сприйняття. Але підкорившись його натиску, я просто мовчки пішла за ним, не зронивши ані слова, ні погляду. Тільки його присутність давала мені змогу знову віднайти свою певну рівновагу, хоча в душі ще залишався шлейф невимовлених тривог.
Вже на подвір'ї, вдихнувши свіжого, холодного повітря, я злегка отямилася, спробувавши позбутися відчуття, що все навколо мене сковує. Моя розсіяність змінилася на підозру, і, згадуючи слова сера Генрі, я не витримала і, намагаючись не видавати хвилювання, поцікавилася:
— Що це ви тільки що городили? Ви справді вирішили поховати мою репутацію, чи просто навмисно вирішили поставити мене на край?
Сер Джермен, здається, не звернув увагу на мою неприязнь і відповів зі своєю звичною безтурботною впевненістю:
— Я вас рятував, баронесо. Ви хочете сказати, що треба було дати вам можливість поговорити з тим джентльменом, при вигляді якого ви виглядали, ніби привид? 

Мене охопив момент внутрішнього збурення. Я дивилася в його очі, спробувавши приховати свою розгубленість. Вже майже вірячи в те, що так очевидно було видно мою паніку. Але перш ніж я встигла запитати, чому він так міркує, сер Генрі не дозволив мені втекти від його слів:
— Ви залишались незворушною, як завжди. Це моя особиста здатність до проникливості дозволила лише мені побачити ваші хвилювання. Що ж до вашої репутації, не переживайте — всі давно знають, що я найбільший прихильник вашої творчості. Цього разу все списати можна на це.
Я майже не могла повірити своїм вухам. Це вже не було просто здивування — це було безкінечне коло абсурду.
— Шанувальник, кажете? — Я не втрималася від саркастичної посмішки. — Не смішіть мої мережива. Це все більше схоже на театр, ніж на щось серйозне.
Моя іронія не пройшла непоміченою. Його обличчя спотворилося від легкого здивування, але він відразу ж повернувся до своєї невимушеної манери і знову став непохитним, наче готовий продовжувати цю дискусію.
Я дозволила йому сьогодні супроводжувати мене додому, на моїх умовах, виключно у своїй кареті. Мені був необхідний цей час для роздумів, для того, аби знайти у собі спокій і сили, яких мені так бракувало. Я відчула, що нас з Деяном неминуче чекає зустріч, і ця впевненість лише посилювала моє бажання залишити все позаду. Як би не було складно, я примушувала себе нагадувати, що я тепер Баронеса — моя особистість відома і непохитна, визнана в колах, які мають змогу підтвердити мій титул. Я вивела це твердження у своїй свідомості як маніфест, що стане моїм провідником у наступних випробуваннях. Тепер моє ім’я — це міцна й холодна стіна, за якою приховано все те, що колись було моєю слабкістю. Тому я не могла дозволити собі зайвих емоцій. Мені слід чітко й безпомилково відповідати своєму титулу, не зраджуючи саму себе і своїй ролі в цьому світі. Минуле повинно залишитися позаду, забуте, як тінь, що стирається на світанку.
Коли ми нарешті вийшли з карет сер Генрі, здавалося, був не здатний відпустити мене зі своїх думок. Підходячи до мене, він зупинився, погляд його був твердий, а вираз обличчя — надзвичайно серйозний, ніби кожне слово вимовляв з важливістю, яка могла перевершити всі інші.
— Міс Скотт, баронесо Мелані, — промовив він, звертаючись до мене на ім’я, ніби надаючи ще більшої ваги моєму титулу. — Ви завжди можете покластися на мою допомогу, без огляду на те, що ви думаєте про мене, моє ставлення до вас залишатиметься незмінним. Ви — не просто жінка, ви — справжня особистість, глибока, неповторна, наповнена духом епохи.
Він на мить замовк, перевівши подих, а потім, ніби визнаючи якусь таємну віру, додав пошепки:
— Я впевнений, ваше ім'я залишиться в історії. Його не забудуть, як не забудуть і жодної епохи, що народжувала таких, як ви.
Його слова звучали, як обітниця, яка обвивала мій розум. Спокій і впевненість у них були такими природними, що я, немов би потрапивши під їхній вплив, зрозуміла: цей чоловік не просто бачить мене такою, якою я є, але й вірить у те, що моє ім’я здатне бути чимось більшим, ніж просто знаком на папері.
Зранку, коли перші промені сонця лише торкалися землі, я відправила Алексу листа, у якому детально виклала всі новини про ситуацію, що склалася, і, закінчуючи його, завірила його, що впораюся сама. Водночас попросила його поки що утриматися від візитів, не турбуватися і чекати мого повідомлення.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 50 51 52 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сповідь крізь епохи, Кала Тор», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сповідь крізь епохи, Кала Тор» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"