Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Незвіданий світ 📚 - Українською

Читати книгу - "Незвіданий світ"

269
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Незвіданий світ" автора Артур Конан Дойль. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 64
Перейти на сторінку:
і з плином часу розвинулися до виду, який ми з вами бачимо на власні очі. Деякі з них, — професор суворо глянув на мене, — поволі набули такої зовнішності й розмірів, що їм, за наявності в них трохи більшого розуму, могли б заздрити й люди. Щодо індіанців, то я певний, що вони з’явилися тут іще пізніше і прийшли знизу. Через голод, а може, якихось завойовників, вони почали шукати собі нового місця для осель. Зіткнувшись на плато з ніколи до того не баченими хижими тваринами, вони сховалися в печери, які описував наш юний друг. Але й там їм довелося витримувати напади диких тварин, зокрема людей-мавп, що вважали їх за чужинців і провадили проти них немилосердну, жорстоку боротьбу. Ось чим пояснюється їхня нечисленність. Ну, джентльмени, зрозуміли ви тепер чи потребуєте якихось ще додаткових пояснень?

Професор Самерлі був надто втомлений і замість суперечки завзято хитав головою — тільки так він міг показати, що не погоджується з жодним словом Челленджера. Лорд Джон скуйовдив свої кучері та сказав, що не бажає брати участі в дискусії, бо не належить ані до індіанців, ані до людей-мавп. Мені випало грати свою звичайну роль й повернути розмову на практичний і прозаїчний шлях, завваживши, що одного індіанця бракує.

— Він пішов по воду, — пояснив Рокстон. — Ми дали йому порожню бляшанку з-під консервів.

— Пішов до нашого старого таборища?

— Ні, до струмка. Це тут, поряд, під деревами. Не більше двох сотень ярдів. Чогось тільки він забарився...

— Піду пошукаю його, — сказав я, взяв рушницю й пішов до струмка, залишивши моїх компаньйонів за мізерним сніданком.

Ви, напевно, дивуєтеся, що, нехай і в таку близьку путь, я пішов сам. Але мусите пам’ятати, щодо мавпячого міста було багато миль, тому в своєму притулку ми вважали себе в безпеці, до того ж у руках я тримав рушницю. Тоді я не знав іще, наскільки лукаві та дужі ці тварюки.

Струмок дзюркотів коло мене, та через сутінь у лісі я його не міг бачити. Я відійшов настільки, що мої товариші вже не бачили мене, коли під одним із дерев угледів якусь червонувату масу. Наблизившись, я зрозумів, що це труп індіанця. Він лежав на боці, високо піднісши ноги, з головою, скрученою під таким кутом, що, здавалося, він дивився поверх власного плеча. Я скрикнув, аби попередити друзів про лиху пригоду, і, повертаючись, щоб бігти назад, перечепився об труп.

На щастя — чи то інстинктивно, чи то з переляку, а може, тому, що почув шарудіння серед листя, — я глянув угору. З буйної зелені над моєю головою повільно спускалися дві довгі мускулясті руки, вкриті червоним волоссям. Ще секунда — і вони схопили б мене за горло. Я відскочив, але хоч який швидкий був цей порух, та руки були ще швидші. Несподіваний швидкий рух врятував мене від гибелі, проте одна рука все ж таки схопила мене за шию, а друга затулила долонею обличчя. Захищаючи горло, я підніс угору обидві руки, але потужна лапа сковзнула з обличчя вниз і притиснула їх. Я поволі відділявся від землі й почував, що якась необорна сила скручує мені шийні хребці. Зомліваючи від нестерпного болю, я проте силкувався визволити свої руки. Згори на мене дивилося жахливе обличчя. Сині очі на ньому палали лютою злобою. В їхньому погляді було щось гіпнотичне. Змагатися більше я не міг. Тварина вишкірила свої ікла, ще дужче стиснула мені горло і ще енергійніше почала скручувати шию. Кружала туману замиготіли перед моїми очима, срібні дзвоники дзвеніли в моїх вухах. Десь здаля гримнув постріл. Тварина випустила мене. Не пам’ятаю, як я упав на землю й остаточно знепритомнів.

Оговтавшись, я побачив, що лежу на траві горілиць у нашому притулку. Хтось приніс зі струмка води. Лорд Джон змочував мені голову, а збентежені Челленджер і Самерлі стояли поруч. На хвилину на суворих обличчях науковців я побачив людські почуття. На щастя, мене тільки струсонуло від падіння, і за півгодини, незважаючи на страшний біль у голові та шиї, я уже міг сидіти й був готовий до нових пригод.

— Вам пощастило, мій голубе, — сказав лорд Джон. — Коли я, зачувши крик, підбіг до вас і побачив, як ви з напіввідірваною головою дригаєте ногами в повітрі, я подумав, що нас стане на одного менше. Я зробив постріл, на щастя, схибив, але він вас випустив із рук і сам дав драла. От якби в мене було п’ятдесят мисливців із рушницями! Я б одним махом вижив би з плато цю пекельну банду.

Тепер стало ясно, що людиномавпи знайшли наш притулок і уважно стежать за нами. Удень їх ще можна було не боятися, але вночі вони, імовірно, спробують атакувати нас. Що раніше ми заберемось подалі від них, то буде краще. З трьох боків нас оточував ліс, і там ми були б у пастці. З четвертого боку — то саме був схил до озера — росли тільки низенькі кущі, і лиш де-не-де височіли між ними невеличкі деревця. Цим шляхом два дні тому я подався у свою самотню мандрівку, і він привів би нас якраз до печер індіанців. Туди лежала й наша сьогоднішня путь.

Шкода було кидати «Форт Челленджера». Там залишалися наші запаси, а головне, ми втрачали зв’язок із Замбо — єдиною ланкою між нами й навколишнім світом. Проте у нас були рушниці й значний запас патронів. Ми думали, що на деякий час нам цього вистачить, а в подальшому сподівалися повернутися й знову встановити зв’язок із негром. Він урочисто обіцяв залишатися на місці, і ми не мали сумніву, що Замбо додержить своєї обіцянки.

Одразу ж після полудня ми вирушили в путь. Молодий вождь ішов попереду та вказував дорогу, але категорично відмовлявся будь-що нести. За ним ішли двоє індіанців з нашим убогим скарбом на спинах. Ми — четверо білих — з рушницями напоготові залишались в ар’єргарді[20]. Коли ми відходили, в гущавині лісу почулися голосні крики

1 ... 50 51 52 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Незвіданий світ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Незвіданий світ"