Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Квіти на снігу 📚 - Українською

Читати книгу - "Квіти на снігу"

305
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Квіти на снігу" автора Надія Павлівна Гуменюк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 58
Перейти на сторінку:

Бубоню сердито й голосно, так, щоб Анжелці за дверима було чути. І водночас полегшено зітхаю. Я за неї таки спереживалася, дуже навіть спереживалася. І оті «Шафи плюс стільці» тут ні до чого. Без Анжели якось порожньо й незатишно, та й страшнувато самій у цьому відлюдному місці.

Ні, це не Анжелка. Вона ніколи так скрадливо не відчиняла двері. Значить, господиня. На мене ніби хто окропу лийнув. Чорт! Чого це зелена крокодилиця з міста пришкутильгала такої негоди та ще й увечері? Облаву на свою квартирантку вирішила влаштувати, перевірити, чим вона тут займається, чи щось уже пронюхала? Авжеж! Якщо той бедрик пузатий знає, що я не плачу за квартиру, значить, якимось макаром він вивідав це від хазяйки. А якщо він із нею говорив, то міг і розповісти, що Анжела… Міг, але чи розказав?

Миттю зістрибнула з канапи, висмикнула з розетки шнур калорифера («Каміна не вмикати, бо ще хату спалиш!»), зметнула з обігрівача рожеві бікіні («Нічого в хаті не сушити, бо шпалери відклеяться й стеля відсиріє!»), накинула халатик і пішла до дверей.

Ну й чого ото шкрябатися, як ласий кіт до комори? Можна ж і постукати, запитати, чи є хтось удома. А я б сказала, що є, бо в мене сьогодні нарешті вихідний – цілісінький місяць його ждала, бо директор аж чотири тижні не міг ніким замінити мене, таку безцінну-незамінну. Я шарпнула двері й вткнулася носом прямісінько в щось червоне в чорний горошок.

– Бе-е…

– Чого це ти бекаєш, як вівця? – насмішкувато відштовхнув мене вчорашній клієнт бару.

– К-к-краватка ваша, як бе-бедрик.

Кров шуганула до моєї голови. Ой, це ж я без гриму, з голим обличчям, з розтріпаним волоссям, яке завтра збиралася пофарбувати, у старому халатику. А цей нишпорка, цей слідак, цей містер Ніяк такий дженджуристий, такий… Але хіба ми домовлялися про зустріч? Хіба я його запрошувала в гості? І хіба його мама в дитинстві не навчила, що непроханий гість гірший від татарина? А-а-а ключ? Звідки в нього ключ?

– Й-й-як ви м-мене знайшли? – питаю неслухняними губами.

– Ти забула, хто я? – насмішкувато дивиться він.

– Ні, не забула.

– То чого запитуєш?

Мені чомусь лячно. На мене раптом ніби крижаним холодом повіяло. Мені хочеться прослизнути попід рукою в цього чоловіка із застиглою холодною посмішкою й вибігти на вулицю, утекти світ за очі. Але він ніби здогадується про мій намір і грубо відштовхує мене від дверей. Надто грубо.

Я перелітаю у вузенький коридор, перечіплююся через поріг і падаю в кімнату. Цей переліт знімає з мене заціпеніння, страх ураз поступається місцем гніву. Схоплююся на ноги, виставляю вперед руки й кидаюся на непроханого гостя, як дика кішка.

– Ах ти ж козел із бедриком! Приперся в мою хату, ще й штовхається! Забирайся, поки я міліцію не викликала! Це ще треба перевірити, хто ти такий – нишпорка чи зовсім навпаки.

– Міліцію викличу я, – кривиться він. – Конкретно. І тоді твоєю хатою надовго стане камера тюремна!

– Що?! Що це ти верзеш? – До мене ніяк не доходять його слова. – Чого тобі треба?

– Де Анжела?

– А хіба я не говорила? У Сахару полетіла.

– У Сахару?.. Чого?

Бедрик дурнувато блимає очима, витирає спітнілого лоба. Мені аж дивно: як це я вчора могла прийняти цього пришелепкуватого за пристойного клієнта? Ще й кокетувала з ним. Фу! Аж встидно.

– Так там же такий потоп! – кажу. – Стільки людей від води гине! От Анжела й записалася в міжнародну бригаду рятувальників, щоб надати руку допомоги нещасним потопельникам із братньої Сахари.

Бедрик нарешті второпав, що я його на кпини беру, і спалахує так, що вже не відрізниш, де його пика, а де краватка в чорний горошок.

– Ще слово – і ти реально замовкнеш навіки. Говори, що ти зробила з Анжелою Шумською, де заховала її тіло. Ферштейн? Чи, може, у вашому селі німецьку не вивчали? Значить так, раджу тобі не брикатися й пазури свої заховати.

– Ти… Ти що, блекоти об’ївся? Чого ти причепився до мене, як борода до цапа?

Я безсило падаю на канапу.

– От так і сиди. І розказуй, – наказує він.

– Я ж тобі вчора ціліський вечір розказувала. А тепер виходить, що все коту під хвіст?

– Ти розказувала, а я не записав, бо диктофона не мав. Тепер будеш говорити на диктофон.

– А мені по барабану, чого ти там не записав! Діставай тепер усе назад у кота з-під хвоста та й записуй на свій диктофон. Я нікого не вбивала. Ясно тобі? Нікого! І говорити з тобою більше не буду!

– Будеш!

– Авжеж! Як свині з череди йтимуть!

– Тоді буду говорити я, а ти слухай. – Він стає переді мною – руки в кишенях, краватка геть з-під піджака вилізла. – Значить, так. Якось ти зустріла в місті свою колишню сусідку по гуртожитку Анжелу Шумську. Дізналася, що вона шукає квартиру, і запропонувала пожити з тобою. Мовляв, тобі трохи сумно одній на відшибі, удвох буде веселіше, плата за дачку помірна, а ще як розділити її навпіл… Анжела погодилася. Ще б пак! Їй треба платити за університет, а заробіток у студентки-художниці скромний…

– Дуже скромний!

– Я ж кажу: заробіток

1 ... 50 51 52 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Квіти на снігу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Квіти на снігу"