Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Смерть моя, життя моє, Ерато Нуар 📚 - Українською

Читати книгу - "Смерть моя, життя моє, Ерато Нуар"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смерть моя, життя моє" автора Ерато Нуар. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 102
Перейти на сторінку:
ГЛАВА 28

Брат кілька митей допомагав мені обтирати чоловіка.

– Що розповісти, Іві?

– Батьки знають, де ти? Не хвилюються?

– Батько легко відпустив мене погостювати у свого друга. До того ж, по-моєму, він мріє про наше з Айрін весілля.

– А ти?

– А я не можу думати про своє щастя, коли ти... Іві, що змінилося?

– Я бачила, які вони сильні, Картере. Вони зміли б нас, не помітивши! Але вони рахуються з нами.

– Рахуються? Ми їм потрібні! Ви, ніатарі, їм потрібні! Ти бачила хоч одну жінку-драхха? Я дізнався, що в них взагалі немає жінок!

– Я вже здогадалася.

– А чому, не здогадалася? Бо вони не вберегли своїх, а ми своїх врятуємо! І якщо вони з нами рахуються, отже, на те є причини! Наші маги теж не слабкі!

Кратер весь загорівся, розчервонівся, заражаючи і мене своєю впевненістю.

– А знаєш, чому вони не випускають ніатарі? – у запалі він кинув закривавлену ганчірку у відро, піднявши хвилю бризок.

– Довелося б довго пояснювати, куди ті діваються, – так само похмуро відгукнулася я. вже це-но стало зрозуміло.

– Не тільки, – приголомшив брат. – Ти, можливо, бачила на Драххані особливі візерунки. Такі ж, як на твоїй мітці.

Я кивнула: острів справді весь буквально поцяткований візерунками.

Картер прополоскав і віджав тканину, повертаючись до обтирання тіла Еллінге. Продовжив:

– Це пов'язано з їхньою... силою. Прада, здається, так її називають. Мережа цих візерунків допомагає ніатарі завагітніти, і виносити дракона. Нею обплетений весь острів, від Башти до Башти. І так у кожному їхньому місті! Тому ж туди нікого не пускають. Якщо храмовники дізнаються, розгадають ці символи... Ти розумієш, що це означатиме?

– Тобто... поза Драхханом неможливо завагітніти від драхха, виносити його дитину?

Це знання пролилося бальзамом на мою душу. Ні, звичайно, я не могла завагітніти, я навіть не була впевнена, чи можна вважати шлюб консумованим. Але все одно відчула себе у відносній безпеці. Навіть якщо хтось із драххів добереться до мене тут... я, принаймні, не носитиму його дітище. Аби назад не потягнув.

– І, до речі, ти змогла б намалювати ті візерунки, які пам'ятаєш?

– Ох, Картере, ти ж знаєш, я не наділена художніми талантами. Можу спробувати, звісно...

Еллінге якось різко смикнув рукою, і ми замовкли.

Очі Картера звузилися. Чи міг чути дракон, про що ми говоримо?

Брат підніс палець до губ, ніби подумав про те саме і давав мені знак мовчати. Я кивнула.

Вода стала бурою, і він узявся принести свіжої. Поняття не маю, звідки він її брав: нормальних кранів я тут не бачила, напевно, десь є колодязь і котел на вогні. Навіть туалет, і той знаходився наприкінці коридору, один на всі кімнатки, і для рук там висів страшний доісторичний рукомийник!

Поки Картера не було, я розглядала широкі плечі, ні-ні та й опускаючись нижче. Після братових слів думки несподівано поповзли зовсім не туди. Якби не смерть, яка стояла між нами, розділяла нас... Якби я могла стати його дружиною, без того, щоб померти...

Немов у тумані відкинула покривало зі стегон та ніг, розглядаючи того, хто дістався мені за чоловіка. Сильні м'язи. І до речі, на нозі теж запеклася рана... Згадалося, що дракон волочив лапу.

Мені подобалося роздивлятися його. Очі приємно водили по твердих пагорбах, потужних об'ємах. Пальцям так і хотілося повторити їхній шлях – і я обережно торкнулася гарячої шкіри там, де не було ран. Це виявилося приємно, несподівано і незрозуміло, але нескінченно приємно!

Почувши кроки, я здригнулася, прикрила стегна супряга.

– Ось, узяв цілющу мазь, – брат поставив свіжу воду на підлогу і простягнув мені невеличку коробочку.

Удвох ми швидко обробили і, як могли, забинтували рани. Мені ніколи не доводилося цим займатися, хоча нам розповідали про першу допомогу. У брата виходило краще: на полюванні траплялися поранення, тож хлопчаків готували до них більше.

– Розкажи про Грегорі, – попросила я, коли втомлені ми сіли на друге ліжко відпочити.

– Сподобався? – хмикнув брат.

– Ти ж не планував мене з ним... гм... зводити?

– Тільки за твоїм бажання, – запевнив Картер. Кинув остережний погляд на Сольгарда: – Давай потім поговоримо.

Чоловік спав. Неспокійно, важко дихаючи, але не думаю, що справді міг би почути нас. Хоча ризикувати теж не хотілося.

– Тільки не здумай ухилятися. Я хочу знати все, у що ти втягнув мене.

– Звісно, ти про все дізнаєшся, – запевнив братик. І, ніби вибачаючись, додав: – Житлові кімнати тільки тут. Тобі виділили цю, але мають бути вільні, зараз запитаю Майстра Фербонна...

– Це той старий, головний тут?

– Так, найсильніший маг із наших. Майстер Фербонн Зуврій.

– Що з цього ім’я, що прізвище? – хмикнула я.

– Чесно – не знаю, – засміявся Картер, підводячись.

– Не треба, я залишусь тут, – зупинила я.

– Але Іві...

– Раптом щось знадобиться? Двері якось можна замкнути?

– На жаль, у громаді двері не замикаються. Але я буду поряд, за стіною, – він показав на стіну за ліжком Еллінге. – Як щось знадобиться, клич у будь-який час.

– Дякую, – я обняла його, притиснувши до серця.

Втома навалилася важким, непробудним тягарем. Брат притягнув мені цілу сумку речей – ще одну сукню, другий комплект білизни і навіть нічну сорочку. Забрав цебро з водою, приніс питну, якою ми спробували напоїти Еллінге.

І я провалилася у сон.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 50 51 52 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смерть моя, життя моє, Ерато Нуар», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (5) до книги "Смерть моя, життя моє, Ерато Нуар"
Olka8586
Olka8586 29 серпня 2023 14:42

Дуже гарно написана книга. Захопила з першого речення. Чекаю на продовження, якщо воно ще в процесі створення

Olka8586
Olka8586 1 вересня 2023 15:59

Цікаво. Читається легко. Хоча краще б читалось в звичному друкованому варіанті. Очі від звичних книг болять менше. А так хочеться дочитати, і почитати, а що ж далі....

Olka8586
Olka8586 7 вересня 2023 21:56

Читаю книгу. З захопленням. Хочу дочитати їх до кінця і дізнатись продовження. Гарно написано, легко читати

 Я в захваті

Olka8586
Olka8586 8 вересня 2023 08:44

Цікаво. Цікаво. З нетерпінням чекаю. А ґ, що далі...

Olka8586
Olka8586 10 вересня 2023 19:58

Майже дочитала цю частину книги. Цікаво що ж буде далі. Автор ви пишете неймовірно захоплююче