Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Мої сімейні обставини, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"

1 110
0
03.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мої сімейні обставини" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Фентезі / 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 50 51 52 ... 83
Перейти на сторінку:
24. Жага справедливого кінця

 

Сни ніколи не показують мені майбутнє. Не дивно, адже передбачення — це досить рідкісний відьомський дар. Так само мені майже не сняться звичайні спокійні сни, в яких я стою біля котла, спілкуюся зі знайомими, йду на роботу чи на навчання — картини з минулого чи сьогодення.

Зазвичай я бачу мандри: як я проходжу незнайомими землями, відвідую невідомі мені міста, спускаюся до нового узбережжя і блукаю в чужих полях — запахи, кольори і околиці зовсім інші. Чому так, мені невідомо. Може, я рвуся на свободу? Або у мене занадто буйна фантазія, і у снах я блукаю серед книжкових сюжетів і описаних кимось справжніх і вигаданих місць? Ніхто толком не підкаже.

Поки сни дають можливість відчувати себе краще, мені без різниці, з чого вони створені і на що вказують. Але останнім часом, а фактично від ночі в поїзді, мені не щастить: навіть уві сні немає порятунку від реальності.

За лічені дні сюжети кожен раз міняються, але ніяк не стають спокійнішими. Замість приємних місць і красивих міст я бачу тільки сіре мариво. Можливо, це через те, що в моєму житті більше немає ясності? Або ж тому що я відверто заплуталася? Чи справа в тому, що я не розумію до кінця, що саме творю і з чим борюся?

Всі мої дії у Феніксі всього лише гра на випередження, спроба змінити хоча б щось. Всього лише відчайдушна спроба, а не чіткі і точні дії. Амір міг би спланувати все від і до, він би не попався ні на один дядьків прийом. Тому його більше немає з нами. А що я? Продовжую смикатися. Адже інакше як я зможу згадувати Аміра або дивитися в очі Левісу? Альтернатива мені не подобається. І сни це прекрасно передають.

Сьогоднішній сон на рідкість огидний. Я знову і знову провалююсь у болото. Навколо туман, в стороні миготять чиїсь тіні. Мені страшно, я зовсім не пам'ятаю, як тут опинилася. З кожним новим кроком мої ноги все глибше затягує в себе в'язка рідина. Мені ніяк не вдається згадати, хто я. Ще більше часу йде на те, щоб зрозуміти, що це всього лише сон, і захотіти прокинутися. Але не так просто відкрити очі. У відповідь на моє бажання болото стає все більш глибоким і погано пахне. Дуже дивно і нестерпно пахне — нашатирем і чомусь апельсинами...

Я прокидаюся від болю. Сон відпускає мене з липкого полону, і за лічені миті я згадую все: відьом, архіви, документи, чай з отруйною добавкою... Голова гуде, мене нудить, в горлі ком завбільшки з той самий апельсин. Я намагаюся вдихнути хоча б краплю свіжого, не смердючого повітря, кашляю і витираю сльози. Все-таки це дійсно нашатирний спирт з дешевим апельсиновим ароматизатором.

— Заступнице, ви прокинулися, яка радість! — чую я схвильований жіночий голос.

— Де я? — шепочу. Губи погано мене слухаються, а в горлі жахлива сухість, так що шепіт це все, що мені дозволено. Голова розколюється, а очі... Мені доводиться торкнутися обличчя, щоб перевірити, що з ними все в порядку. Розкрити їх неможливо через біль.

— У палаці оберега, — тихо відповідає мені той же голос. — Мене звуть Ланада, і у нас дуже мало часу. Я накладу на очі компрес. Ви дозволите?

Я чую, як вона порається з водою і якимись склянками. Випадок з головним архіваріусом відучив мене вірити всім підряд. Але ось до мене доноситься запах свіжоскошеної трави з легкою домішкою лаванди, і я киваю, погоджуючись на компрес: здається, це саме те зілля, що мені зараз потрібно. Коли волога тканина опиняється на очах, я ледь стримую стогін полегшення. В голові трохи прояснюється.

— Я слухаю, — киваю.

— Зараз ви перебуваєте в гостьовому крилі, Заступнице Лайм. Ви тут вже майже добу. Я не можу вас вивести з палацу. Але можу провести сюди декого. Мене про це просили. У вас буде близько години на розмову. Травник, який продав вашому дядькові суміш для усипляння, вказав лише орієнтовний час. А нашатир, який передала відьма, прискорив процес. Ви прокинулися раніше...

— І хто ж мене хоче бачити?

— Ваш брат, Заступнице Лайм. І його відьма.

Який з братів, хочу запитати я, але вчасно прикушую губу, не даю дурному питанню зірватися з язика. Значить, Левісу пощастило більше. А я бездарно попалася тоді, коли всі потрібні нам докази вже були у мене на руках. Нерозумно-то як!

— Поклич їх, — прошу я Ланаду і знесилено відкидаюся на подушках. Зілля дуже повільно, але діє. Але зможу я бачити без болю найближчим часом чи ні — не так важливо. Левіс знайшов мене, а я не впевнена, що готова зізнатися братові в своїй дурості.

Ланади немає досить довго. За цей час я звикаю до неприємних відчуттів, а голова майже перестає боліти. Нарешті можна відкрити очі і переконатися, що я саме там, куди не збиралася повертатися.

Наді мною трохи запорошений балдахін. Ще б пак! Гостьове крило вже давно не користується попитом. Посольства воліють займати готелі в центрі, а торговельні союзи вже давно придбали нерухомість поруч з палацом оберега. Раніше тут ночували випадкові гості і далекі родичі. Одного разу в цих кімнатах зібралося більше десяти відьом: якийсь конгрес, настільки популярний, що жодна вежа і окружні пансіони були не в змозі вмістити всіх охочих.

До світанку ще далеко. Повітря в кімнаті прохолодне і свіже. Я сідаю в ліжку, міняю сама собі компрес і безмовно чекаю, вдихаючи легкий аромат лаванди. Якщо встану, то можу нашуміти, а вночі звуки розносяться навіть занадто добре. Мені залишається тільки чекати. Через нещільно запнуті штори видніється похмуре небо і розсип зірок. Гостьові спальні на другому поверсі, так що вид з вікон відкривається дуже привабливий. Шкода, що зараз не час милуватися природою.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 50 51 52 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Мої сімейні обставини, Анна Лерой» жанру - 💛 Фентезі / 💛 Міське фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"