Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Мовчазна пацієнтка, Алекс Міхаелідес 📚 - Українською

Читати книгу - "Мовчазна пацієнтка, Алекс Міхаелідес"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мовчазна пацієнтка" автора Алекс Міхаелідес. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 108
Перейти на сторінку:
перейшов до іншої картини. Ісус на хресті. Чи ні?

— Це Ґебріел, — зауважив Жан-Фелікс. — Абсолютна схожість.

Це був Ґебріел, але зображений Ісусом, розіп’ятим, висячим на хресті; кров сочилася з його ран, а на голові був терновий вінець. Його погляд не був опущений — очі дивилися просто з картини незворушно, роздираючи душу, безсоромно докоряючи. Здавалося, ці очі спалюють мене зсередини. Я уважніше придивився до картини — до тіла Ґебріела був прив’язаний недоладний предмет. Рушниця.

— З цієї зброї його було вбито?

Жан-Фелікс кивнув.

— Так. Гадаю, вона належала йому.

— І картина була намальована до вбивства?

— За місяць чи більше. Це показує вам, що було в Алісії на думці, чи не так? — Жан-Фелікс підійшов до третьої картини. Полотно було більше за інші. — Це одна з найгеніальніших. Відійдіть подалі, щоб краще роздивитися.

Я послухався і відступив на кілька кроків. Потім озирнувся і подивився на картину. Глянувши на неї, я мимоволі засміявся.

На картині була зображена тітка Алісії, Лідія Роуз. І стало очевидно, чому це полотно так її засмутило. Оголена Лідія розвалилася на крихітному ліжку. Воно прогиналося під її вагою. Жінка була неймовірно, жахливо товстою — її плоть текла з ліжка на підлогу і поширювалася кімнатою, спадаючи складками, наче хвилі сірого крему.

— Господи, — промовив я. — Це жорстоко.

— Як на мене, це досить мило. — Жан-Фелікс з цікавістю подивився на мене. — Ви знаєте Лідію?

— Так, я їздив до неї.

— Зрозуміло, — сказав він, посміхаючись. — Ви підготувалися. Я ніколи не бачив Лідію. Алісія ненавиділа її, ви ж знаєте?

— Так, — відповів я, пильно вдивляючись у полотно. — Так, я бачу це.

Жан-Фелікс почав обережно загортати картини.

— А «Алкеста»? — згадав я. — Можна мені її побачити?

— Звичайно. Йдіть за мною.

Жан-Фелікс провів мене вузьким коридором у кінець галереї. Там, єдина на стіні, висіла «Алкеста». Вона була такою ж гарною і таємничою, якою я її пам’ятав. Оголена Алісія у студії перед чистим полотном малює криваво-червоним пензлем. Я спробував вивчити вираз обличчя Алісії, але мені знову не вдалося його розшифрувати.

— Її неможливо прочитати.

— У цьому й суть — це відмова від коментарів. Ця картина про мовчання.

— Не впевнений, чи розумію, про що ви.

— Що ж, в основі будь-якого мистецтва лежить таємниця. Мовчання Алісії — це її секрет, її таїнство, у релігійному сенсі. Саме тому вона назвала картину «Алкеста». Ви чита­ли цю трагедію? Еврипіда? — Жан-Фелікс зацікавлено глянув на мене. — Прочитайте. Тоді ви зрозумієте.

Я кивнув, а тоді помітив у картині те, чого раніше не бачив. Я нахилився, щоб роздивитися уважніше. На задньому плані на столі стояла ваза з фруктами — яблуками і грушами. І на червоних яблуках було кілька маленьких білих цяток — білі слизькі цятки повзали навколо фруктів і заповзали всередину. Я вказав на них.

— А це…

— Личинки? — Жан-Фелікс кивнув. — Так.

— Приголомшливо. Цікаво, що це означає.

— Це дивовижно. Шедевр. Справді. — Жан-Фелікс зітхнув і подивився на мене. Він заговорив упівголоса, немов Алісія могла нас почути. — Шкода, що ви не знали її тоді. Вона найцікавіша особистість з усіх, кого я бачив. Більшість людей не живі, знаєте, насправді ні — вони проживають своє життя, наче лунатики. А от Алісія була надзвичайно живою… Важко будо звести з неї погляд. — Жан-Фелікс знову подивився на картину і на оголене тіло Алісії. — ­Така гарна.

Я також поглянув на тіло Алісії. Але там, де Жан-Фелікс бачив вроду, я бачив лише біль; я бачив шрами і рани, які вона завдала сама собі.

— Вона колись розповідала вам про спробу самогубства?

Я кинув наживку, і Жан-Фелікс проковтнув її.

— О, то ви про це знаєте? Так, звичайно.

— Після смерті її батька?

— У неї здали нерви, — кивнув він. — Правда в тому, що Алісія була у величезній задниці. Не як митець, а як людина, вона була надзвичайно вразлива. Коли її батько повісився, це було для неї занадто. Вона не могла з цим змиритися.

— Мабуть, вона його дуже любила.

Жан-Фелікс придушено засміявся. Він подивися на мене, нібито я божевільний.

— Про що ви говорите?

1 ... 51 52 53 ... 108
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мовчазна пацієнтка, Алекс Міхаелідес», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мовчазна пацієнтка, Алекс Міхаелідес"