Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сонце і місяць, сніг і лід 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонце і місяць, сніг і лід"

510
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонце і місяць, сніг і лід" автора Джессіка Дей Джордж. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 65
Перейти на сторінку:
не наважився.

— Ще одна людина, капітане Банагоґ, — видусив із себе вартовий. Зараз, порівнюючи його з капітаном, дівчина відзначила крихітну статуру та майже людські риси обличчя Скарп-Гефіна.

— Позбудься її, — грубе і сіре Банагоґове обличчя стало страхітливим. — Ти що, збирався впустити до палацу ще одну людину?

— Ні, пане капітане! — Скарп-Гефін підняв меча догори, а тоді опустив його поруч з дівчиною — десь на рівні її грудей. — Забирайся звідси, дівчино! Іди геть! Іди на південь! Повертайся туди, звідки прийшла! — одна з його повік легенько ворухнулася, так, наче він намагався підморгнути.

Дівчина скористалася моментом і побігла навтьоки, Роло — за нею. Але щойно вони опинилися позаду снігової кучугури, яка заховала їх від пильного погляду Банагоґа, дівчина розвернулася і прокралася до західної сторони палацу.

Чесно кажучи, палац тролів виглядав розкішно. Щокілька кроків у стіні були зроблені вікна із кришталевими шибками. Дівчині доводилося ставати на пальчики, щоб хоч щось крізь них побачити. Вона собі подумала, що для тролів ці вікна були занизькими, а от для неї — якраз! Коли вона ставала навшпиньки, то могла дістати підборіддям до підвіконня. Надворі сутеніло; палац засяяв вогнями.

Те, що дівчині вдалося розгледіти, вражало різноманітністю. Вона чула музику і бачила слуг, які мчали туди-сюди, вбрані у голубі лівреї зі срібними тацями в руках. Серед слуг були гаргуйлі, феї піксі, брауні та інші істоти, подібні на тих, яких вона зустріла у палаці з льоду, однак не було між ними жоднісінького троля.

А от серед гостей тролями аж кишіло. Тролі були вбрані у вигадливі костюми та сукні яскравих кольорів, пошиті з атласу та оксамиту; коштовне каміння вигравало різними барвами у сяйві сотень свічок. Пані позаколювали волосся у пишні та високі зачіски з розкішними локонами, які височіли над їхніми сіро-зеленими обличчями; пани прикрили голови капелюхами зі срібної та золотої шкіри.

Раптом дівчина помітила, що деякі тролі навмисне цуралися розкішного людського одягу. Вони були вбрані в шкури різноманітних тварин. Їхнє волосся стирчало навсібіч, обрамлюючи широкі лиця. На їхньому тілі ріс не лише мох, але й інші занедбані рослини. У бороді одного з них навіть було гніздо.

З вікна, яке дівчині видалося найкращим для спостереження, можна було роздивитися бальну залу. Стоячи на сніговій кучугурі, вона могла заглядати крізь шибку, не стомлюючи шиї. Бальна зала була прекрасною: більшою, ніж можна собі навіть уявити, зі стелею, підпертою різьбленими колонами з аметисту та кришталю. З канделябрів звисали разки коштовного каміння — діамантів, які виповнювали всю залу сяйвом і віддзеркалювалися у блискучій чорній підлозі. В кінці зали стояв п’єдестал із двома тронами на ньому. Один був із золота, оздоблений рубінами; інший — зі срібла, інкрустований сапфірами. Поруч зі срібно-сапфіровим троном стояв срібний стілець, прикрашений перлами. Серце у дівчини завмерло, а тоді стиснулося від болю, коли вона побачила, хто на ньому сидів.

Це був її принц.

У той час, коли тролі походжали залою, балакали, їли та пили, принц сидів на своєму стільці і гапився у стіну поперед себе. Дівчина ледь стрималася від дитячого бажання помахати йому рукою, щоб перевірити, чи впізнає її. Натомість поглянула на Роло і вказала пальцем на принца. Обоє розуміли, що принц виглядає нещасним, але вдіяти нічого не могли, тому продовжували спостерігати. Трохи згодом, коли від довгого стояння на снігу в дівчини почали мерзнути ноги, вона побачила, як масивні подвійні двері в іншому кінці зали широко відчинилися — увійшла вервечка із дюжини слуг. Верх — людини, а низ — коня, вони ступали на чотирьох. Слуги спинилися по обидва боки великих дверей і піднесли до вуст срібні сурми. Коли їхня фанфара закінчилася, усі тролі, присутні в кімнаті, схилилися у глибокому й шанобливому поклоні та пірнули у глибокі реверанси.

До зали волокла ноги неймовірна потвора у червоній сукні. Її неприродно жовте волосся було підібране догори й увінчане короною, у якій було більше діамантів, ніж золота. Мацапура мала вибалушені очі, довжелезний ніс, кінчик якого сягав майже до її нижньої губи, а у вухах було так багато золотих кілець, що мочки торкалися плечей. Забарвлення її шкіри нагадувало нешліфований граніт.

Дівчина й раніше чула різні історії про тролів. Казали, що у тролів-жінок були триметрові носи, а обвислі груди сягали їм аж до колін. Тепер вона побачила, що то були зовсім не перебільшення: у королеви був навдивовижу довгий ніс, а її зморшкуваті груди кожної миті могли випасти із сукні.

Королева окинула залу пильним поглядом своїх брудно-зелених очей. Минаючи своїх підданих, що схилилися у поклоні, вона причвалала до золотого трону. Кентаври, котрі були там замість слуг, — дівчина пригадала собі, що десь про них уже читала, — знову засурмили, оголошуючи прихід ще однієї важливої персони. Цього разу їхня фанфара була коротшою.

Затамувавши подих, дівчина чекала появи тролівникоролівни. Її ніс був ще довший, ніж у матері; окрім того, на ньому росла бородавка. Вона була одягнута у сукню із сапфірово-блакитного оксамиту — щоб пасувало до трону; а зачіска була сумішшю вогняно-рудих пасом волосся та діамантових шпильок. Злегка похитуючись з боку на бік, вона дійшла до кінця зали, усім своїм виглядом показуючи, що звикла бути у центрі уваги, поцілувала принца-чоловіка в щоку й всілася на своєму срібному троні.

Королева плеснула в долоні — у неї на пальцях було стільки перснів, що здавалося, немов вона плескає чотирма, а не двома руками, — і заграла музика. Зі свого спостережного пункту дівчина не бачила музикантів, і їй було дуже цікаво, на яких інструментах вони грають. У тій музиці було багато бахкання і звуків сирени, що раз по раз відлунювали, аж кісточки за вухами вібрували. А все ж найгучнішим видавався пронизливий звук, який викликав у дівчини відразу та змушував її тіло зіщулюватися.

— Це звучить так, наче вбивають кролика, — з огидою мовив Роло.

— Так, маєш рацію, — погодилася вона. — Ой-ой, вони збираються танцювати.

Дівчина з вовком притиснули свої носи до шибки, щоб краще роздивитися це видовище.

Тролі розділилися на пари й зайняли свої місця на танцмайданчику. Дівчина помітила, що ті з них, хто були порослі мохом та вбрані у шкури тварин, відмовилися танцювати. Вони стояли осторонь, тримаючи в рухах кубки з вином та всім своїм виглядом показуючи, що вони не схвалюють танців. Тим часом тролі у розкішному вбранні пішли в танок, справді отримуючи велику насолоду від танцю та музики.

Навіть

1 ... 51 52 53 ... 65
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонце і місяць, сніг і лід», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонце і місяць, сніг і лід"