Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Посуха 📚 - Українською

Читати книгу - "Посуха"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Посуха" автора Джейн Харпер. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 77
Перейти на сторінку:
Рако. — Ходімо, допоможу підвестися.

Салліван дозволив вивести його з пабу. Ні на кого не дивився. Нарешті Фок обернувся до Вітлема, який ніяковів у своєму кутку, ховаючись за рушником.

— Здається, вже не кривавиться, — промовив Вітлем, боязко торкаючись носа.

— Дайте-но поглянути, — почав роздивлятися його Фок, силкуючись пригадати уроки першої допомоги. — До випускного загоїться.

— Чудово.

— Вас завтра разом з усіма викликати на дільницю не потрібно?

— Мене — ні, начальник, — підняв руки Вітлем. — Я — випадковий перехожий. Виходив з туалету, а вони в мене втелющилися. Я їх узагалі не бачив. Утратив рівновагу та врізався обличчям об стілець.

— Гаразд, — мовив Фок, допомагаючи Вітлему підвестися. На ногах чоловік стояв не зовсім твердо. — Але я не впевнений, що вам варто сідати за кермо.

— Я на байку.

— На мотоциклі?

— Господи! Я же шкільний учитель. У мене простий велосипед.

— Ясно. Ходімо.

* * *

Велосипед ледве вмістився в багажник Фокової машини — довелося так і сяк повертати його кермо, поки вліз. Порожніми вулицями їхали переважно мовчки.

— Щось знайшли на записах з камер? — нарешті поцікавився Вітлем, закашлявшись, щойно спробував дихати через ніс.

— Досі переглядаємо, — озвався Фок. — Дякуємо за допомогу.

— Нема за що, — відвернувся він до вікна, вдивляючись у порожнечу, і його набрякле обличчя здавалося зображенням у кривому дзеркалі. — Господи, швидше б це все закінчилося. Це місце — як з нічного кошмару.

— Все налагодиться, — автоматично збрехав Фок.

— Справді? — зронив Вітлем. Він осунувся на сидінні, обережно торкаючись носа. — А я не впевнений. Пам’ятаю, колись я переймався нормальними речами. Футболом і реаліті-шоу. А тепер тільки школа, тільки брак фінансування, тільки постійні пошуки грошей. І, Господи Боже, вбивство малих дітей.

Вітлем відвернувся до вікна й так сидів, поки не під’їхали до його будинку. Над ґанком сяяло гостинне світло. На його розбитому обличчі промайнуло полегшення. Рідна домівка.

Виснажений Фок, якому неприємно було сидіти в мокрому одязі, відчув люту ностальгію за власною квартирою.

— Дякую, що довезли. Зайдете випити? — запитав Вітлем, коли вони вилізли з машини, але Фок похитав головою.

— Спасибі, іншим разом. На один день досить.

Фок відчинив багажник і поторсав велосипед, покрутив кермо, поки не вдалося його вивільнити.

— Перепрошую, якщо він забруднив багажник, — вибачився Вітлем, у темряві оглядаючи оббивку.

— Не переймайтеся. Самі дійдете до будинку? З таким носом? І взагалі?

Вітлем розвернув велосипед. Спробував усміхнутися.

— Та виживу. Вибачте, що почав вам жалітися. Це все під дією парацетамолу.

— Так не буде вічно. Вам просто не пощастило, що і вас це зачепило.

— Але у цьому й біда, правда? Неможливо передбачити, кого щось таке зачепить, — насилу вичавив Вітлем. Фок не був певен, чи це тільки через його ніс. — Це просто смішно. Стою тут і жалію себе, а потім згадую бідолашного Біллі. Ось кого зачепило! Кажу вам, хай що там сталося в будинку — з Люком, посухою, фермою, — хай які були причини, а хлопчика це не повинно було торкнутися.

У кінці під’їзної доріжки відчинилися двері, й на порозі з’явилася Сандра в світляному ореолі. Помахала рукою. Вітлем попрощався й покотив свій велосипед, а Фок провів його очима. Вітлем і досі трохи похитувався. Коли Фок залазив у машину, пискнув телефон. Прийшло повідомлення від Рако. Прочитавши його, Фок радісно плеснув по керму.

«Цікаво, що Салліван робив у провулку? Дзвоніть».

Розділ двадцять сьомий

Коли наступного ранку Фок і Рако приїхали на дільницю, лікар уже чекав на них надворі.

— Докторе Лі, — привітався Рако і представив Фока. — Дякую, що прийшли.

— Дуже прошу. Але, якщо ви не проти, я ненадовго. У мене сьогодні прийом. А потім ще я йду на виклики.

Рако нічого не відповів, тільки ввічливо всміхнувся й відчинив двері дільниці. Фок з цікавістю поглянув на доктора Лі. Він ще не зустрічався з місцевим лікарем, але впізнав це прізвище зі звіту про вбивство Гедлерів. Перший медик на місці злочину. Лікарю було років сорок п’ять, він мав густу чуприну й рум’янець людини, яка не тільки проповідує здоровий образ життя, а й сама його веде.

— Я приніс свої записи щодо Гедлерів, — поклав доктор Лі течку на стіл у кімнаті допитів. — Ви же з цього приводу мене запросили? Як просувається справа?

Він сів на запропонований стілець і розслаблено схрестив ноги. Мав дуже пряму спину й чудову поставу.

— Трохи просувається, — усміхнувся Рако, але на цей раз самим губами. — Докторе Лі, ви не могли б розповісти нам, де були по обіді двадцять другого лютого?

Стоячи сам-один у полі, Джеймі Салліван дивився, як пікап Люка Гедлера щезає вдалині. Коли він зник, Джеймі дістав мобільний і надіслав одне повідомлення. Почекав. За дві хвилин телефон задзижчав: прийшла відповідь. Коротко кивнувши, Салліван попрямував до власної машини.

На обличчі лікаря промайнув подив, на вуста набігла збентежена усмішка.

— Ви знаєте, де я був того пообіддя. Разом з вами на місці злочину.

— А за дві години до того?

Пауза.

— У себе в клініці.

— З пацієнтами.

— Спочатку з пацієнтами. Потім я пару годин відпочивав у квартирі над клінікою.

— Навіщо?

— Не зрозумів? Я часто так роблю, коли у мене подвійна зміна. Ходити на виклики вранці й увечері виснажливо. Ви і самі, без сумніву, це знаєте.

Рако не купився на цю спробу знайти спільну мову.

— Хтось може це підтвердити?

Салліван здолав коротку відстань до міста. На сільських дорогах йому взагалі ніхто не трапився, а ближче до центру — всього жменька машин. Не виїжджаючи на центральну вулицю, він різко звернув праворуч і заїхав у вузенький провулок, який прилягав до затилля крамничок. Салліван розумів, що це зайві перестороги. Ніхто не зверне уваги на його машину, припарковану в місті. Але потаємність в'їлася в нього, як шрам, він не міг нічого з собою вдіяти. Коли він проїжджав попри аптеку, вгорі мигнула камера.

Доктор Лі, нахмурившись, нахилився вперед. Довгі пальці підчепили кутик справи Гедлерів, не впевнені, чи варто її розгортати.

— Серйозно, про що в біса мова?

— Ви не могли б відповісти, — сказав Рако, — того пообіддя ви були самі у квартирі над клінікою?

Лі переводив погляд з Рако на Фока й назад.

— Мені викликати адвокатку? Потрібна її присутність? — у його голосі відчувався виклик.

— Це було б розсудливо, — мовив Рако.

Доктор Лі відсахнувся від столу, наче обпікся.

Салліван завів машину в гараж, який завжди чекав його порожній і незамкнений. Виліз із салону й опустив ролетні двері, ховаючи автівку від чужих очей; металеві ролети зарипіли,

1 ... 51 52 53 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Посуха», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Посуха"