Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 527 528 529 ... 799
Перейти на сторінку:
       І каже Флоріан (XI, 2)…

Щодо самого методу перекладу, то Білецький-Носенко прекрасно знає, що завдання кожного байкаря підновити і по-своєму переробити загальновідомий сюжет. Тому, вибираючи найкращі, «найлатвіші» речі з набутку французьких, німецьких, російських байкарів, він уважав за потрібне надавати їм українського колориту:


У них що латвеє, признаюсь, я те взяв Та й злицював в плахти, та й підголив чуприни.

Цим цілям у Білецького-Носенка служать топографічні вказівки — перенесення дії на Україну. В байці про пару волів ручих і пару ледачих (XI, 5) він згадує Крим, якого у відповідній байці Хемніцера («Ретивые и ленивые кони») немає. В «Родинах гори» він згадує Прилуку («Принаймні городок, коли були в Прилуці»), Удай, Дніпро, Київ (XII, 18; II, 13; VIII, 15; І, 18). Інколи ці топографічні вказівки дуже спеціальні — прилуцько-повітові, що для читача з іншої території потребують пояснень:


Аж ось і перевіз і треба йти уброди,         Бо мосту й паромá, Як в нас на Половій, і з віку там катма.

До цього додано авторську примітку: Полова — ім’я річки в Прилуцькому повіті Полтавської губернії.

З тією ж метою Білецький-Носенко вводить натяки на історичні події, на побутові форми минулого. В переробці криловського «Кота і Повара» читаємо, що кухар замолоду не раз коштував субіток. Субітки згадуються і в іншій байці: «Кішка перелицьована в дівчину». Школяр характеризується як шалений курохват. В байці XIII, 15, читаємо:


       Раз в спасівські жнива, Коли найгірш, бува, плюндрує татарва.

Із історичних осіб згадуються Палій-запорожець, Сковорода; останній аж двічі (IX, 3; XII, 8; XII, 11). Але варт, наприклад, поглянути хоча б на образ Сковороди, щоб побачити, як мало в ньому історичної і побутової правди.

Байка, в якій Білецький-Носенко вивів Сковороду, перекладена з Флоріана:


        Myson fut connu dans la Grèce         Par son amour pour la Sagesse; Pauvre, librę, content, sans soins, sans embarras, II vivait dans le bois, seul, méditant sans cesse         Et parfois riant aux éclats.         Un jour deux Grecs vinrent lui dire: De ta gaité, Myson, nous sommes tous surpris.         Tu vis seul; comme peux-tu rire? Vraiment, repondit-il, voila pourąuoi je ris.

Легко зрозуміти, чому цей образ філософа, що живе в лісі, задоволений своєю долею, викликав в уяві байкаревій характерну постать Сковороди:


        Давно у нас на Україні Жив добрий
1 ... 527 528 529 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"