Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 528 529 530 ... 799
Перейти на сторінку:
філозоп Сковорода.         В його була розумній борода, Як в багатьох панів підголені чуприни;         Хоч вітром мав набитую кишень, Ні гадки ні об чім, веселий цілий день З свистілкой, з книгою; що Біг надав — все радий, Що люди між собой гризуться, мов ті гади…         Що ж мав би він робить?., і т. д.

Проте, що історично правдивого в цій постаті українського філософа? Його зовнішність — це зовнішність античного філософа з бородою і в плащі (на той час, як Сковороді властива була саме «підголена чуприна»); його ставлення до світу і людей — цей демокритівський сміх над глупотою людською — абсолютно не відповідає сарказмам і патетиці Сковороди, його томлінням і нудьзі («Ах ти, скука, ах ти, мука, ах, докучлива печаль»); а його манера триматися з людьми найрізкіше розходиться з гієратичною повагою Сковороди, що так вражали своїм контрастом з його чобітьми із «благословенної юхти» та сірою свитою.

Надати мандрівним байковим сюжетам українського колориту перешкоджало у Білецького-Носенка і його класичне виховання, його затопленість як у міфології та історії греко-римській, так і в слов’янській богівщині. Речовий його добір — із псевдокласичних запасів XVIII віку. Грецько-римською історичною і міфологічною номенклатурою, емблематично трактованою (Пієриди, Олімп, Ганімед, Марк Туллій, Горацій) Білецький-Носенко користається повною мірою. Наймички, убивши півня, що будив удосвіта їх господиню, потрапляють «із Сцілли в Харибду»; орел антономастично зветься: «Коханая Зевеса птиця», справедливість — «ваги Фемідині». Псевдокласичної спадковості Білецького-Носенка не полегшують слов’янські перейменування грецьких та римських богів: Святовиди, Чорнобоги, Позвізди, Перуни, Пеки тощо.

Блідість місцевих фарб, невміння дати український колорит спричинили і неґативні оцінки Білецького-Носенка в українській літературній критиці: Грінченко називає його письменником важким і не народним. О. К. Дорошкевич цю думку деталізує: приказки Білецького-Носенка — «переказано занадто нудно, довго, з непотрібною деталізацією, без жвавого руху дійових осіб». Художні його образи (напр., лисиці, вовка, лева) — «мертві, малохудожні, без яскравих індивідуальних рис: через те вони не виділяються з сили інших, а зливаються з ними в одну загальну пляму. Цьому сприяє і важка, прозаїчна мова приказок, перейнята силою лексичних та стилістичних помилок проти основ української мови (запозичення з російської та польської мови, невдатні неологізми тощо»[523]).

Ідеологічна сторона байок Білецького-Носенка позначена здебільшого консервативною, охоронницькою тенденцією. Подібно до Котляревського, що слідом за Осиповим змалював французів на Цирцеїному острові — собаками: «Французи ж давнії сіпаки, / Головорізи-різники. / Ці перевернуті в собаки / Чужі щоб гризли маслаки», — озброюється проти Французької революції і Білецький-Носенко. Ідеологи революції у нього «дурисвіти», «брехень негладких ковачі». Цілу байку «Золотий дощ» скеровує він проти тих, що «хтять весь світ равенством наділить». Подібно до всіх рядових представників малоросійського дворянства, він монархіст і прихильник автократизму. Він певен, що найкраще, найбезпечніше живеться з царем і під царем: «Він певно од врага і грізно заховає». Він, хоч і бере з держави «чималу чинш» — «дак і союз з таким міцніш триває». Політичної традиції старшини XVIII в. в Білецькому не знати зовсім. Карл XII пам’ятний для нього лиш тим, що настрашив український люд (байка IX, 17); Палій у нього — «потвора із Запорозькой Січі» (байка IX, 13), що «погайдамачився» і набрався грошей; Мазепа — тиран і «лихеє зілля». Соціально-політичними відносинами кріпацької Росії Білецький-Носенко задоволений; на селян він дивиться звисока: вони фігурують у нього під назвами — мугир, мужлан, жмуд, ґевал. Хоч разом з тим жмудом зветься і Езоп — і то в байці, де віддається хвала мудрому його рішенцеві; незначному становищем Сковороді приписується перевага над голеними панськими чупринами. Єсть вихватки і проти панських синків «без глузду і душі» — які б «без тітоньки змарніли у глуші». Правда, ці вихватки трапляються дуже зрідка і ніде не зачіпають соціально-політичної системи в цілому.

Сам Білецький-Носенко високо підносив значення свого літературного почину.


Коли вдалось мені усмішку ісхопить, Простацький глузд к добру хоч трохи зворушить,         Я діла важного зложив початки.

В передмові до своїх байок він впадає в тон усіх незліченних «Пам’ятників», пророкує собі широку славу разом із зміцненням українського слова. Він пише:


Мене поймуть в землі веселой і плодючой        Од гір
1 ... 528 529 530 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"