Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Чортівка на виданні, Крістіна Логоша 📚 - Українською

Читати книгу - "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чортівка на виданні" автора Крістіна Логоша. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 82
Перейти на сторінку:
Розділ 11

 

Розділ 11

Король Річард сидів у кріслі, насупивши брови, і зморшки на лобі зібралися гармошкою.

— Я не можу дозволити вам опинитися на вулиці. Двоє з вас — учасниці відбору, і за законом я маю забезпечити вашу безпеку та недоторканність. Можливо, аферисти, які обманом виставили вас із дому, хотіли чинити на вас тиск. Я вже чув скарги інших учасниць, що їм погрожують вигнати зі змагання.

— Швидше за все, розрахунок на це і був, — вимовила я з невинним виразом обличчя. — Нас позбавили будинку після того, як я відмовилася піти з відбору добровільно. Це була помста за мою відмову, Вашу Величність.

— А ви знаєте ім'я людини, яка змушувала вас це зробити?

Я зам'ялася. Можна було сказати, що причина всіх моїх гріхів був Себастьян Брієр, але тоді і він може розповісти про нашу угоду, борг у п'ять мільйонів і моє бажання закрити його весільними грошима. Тестю такі одкровення не припадуть до душі. До того ж відьмак може викрутитись, сказавши, що хотів захистити королівську родину від моїх махінацій.

— Ні, на жаль, я не знаю його. І ті люди, котрі прийшли конфіскувати наше майно, були мені незнайомі.

Даніель та Сардинія підтримали мої слова мовчанням.

— Навіть не знаю, де мені сьогодні ночувати, — підігравала Елла, яка сиділа в сусідньому кріслі. — Може, під бруківкою... там же ночують усі бездомні?

— Жодних бруківок! Ви залишаєтеся в нашому палаці як почесні гості, — відразу зреагував король Річард.

— Але, Ваша Величність, ми не можемо жити на вашому утриманні, — наполегливо бентежився Даніель.

— Дурниця, мій обов'язок — і принца теж — забезпечувати безпеку фавориток. Це навіть не обговорюється. Я розпоряджуся і вам приготують апартаменти.

— Дякуємо за вашу щедрість, Ваша Величність, — ми подякували королю, після дозвільного жесту, піднялися і попрямували до виходу.

— Міледі де В'єр, — зупинив король нашу трійцю, — я стурбований вашою безпекою і доручу кращому детективу королівства розшукати негідників, які поставили вас у таке складне становище.

— Дякую вам ще раз.

— Цим займатиметься особисто Себастьян Брієр. Він не лише головний відьмак королівства, а й моя довірена особа. Тільки на нього я можу покласти таку відповідальність.

Зробивши неглибокий реверанс, ми вийшли з кабінету.

— Як мило, — сказав брат, варто нам було залишитися наодинці, — той, хто виставив нас з дому, сам себе ловитиме. — Я гнівно подивилася на нього, нагадавши, хто є справжньою причиною наших бід. — Не подобається мені ідея сусідства з королем, Брієром та Хрещеною Феєю, — переклав тему Даніель.

— Мені теж, — пролунав голос Відважного з корзини.

Пес вислизнув з дому до того, як нагрянув Брієр. Сардинія дуже просила взяти його з собою, наполягала, що не піде жити до палацу, якщо з нею не буде відважного. Хоч би як я відмовляла її, нічого не допомагало. Тоді ми роздобули кошик, у якому носять кішок, і, накривши його щільною тканиною, посадили туди пса. Елла, намагаючись здатися Сардинії турботливою, несла тварину.

— Все тхне феями, — промовив пес. — Тут може бути та, яка мене зачарувала.

До нас підійшов лакей і запропонував пройти за ним. У мовчанні проводив до наших апартаментів — ціле житлове крило з кількома суміжними кімнатами. Очевидно, воно призначалося для важливих гостей чи приїжджих дипломатів. Варто було слузі піти, Відважний вибрався з кошика і став обережно до всього принюхуватися. Хотів щось вимовити, але я жестом припинила розмову — нас могли підслуховувати. Вдарила вилами об підлогу, що виникли в руці, і по землі почала розтікатися червона пляма. Все, що з'являлося на його шляху, фарбувалося в червоний, але ваза з квітами, статуетка на книжковій шафі і бант, що підхоплює штору з бахромою, залишилися незайманими.

— Дилетанти. — Я підійшла до вази і торкнулася пальцем, перетворивши її на жменьку попелу. Те саме сталося з бантом та статуеткою. — Тепер можна розмовляти спокійно.

— Перебувати тут небезпечно. Ми не можемо піти? — Запитав Відважний.

— На жаль ні. Поки мене пов'язує контракт із Брієром, у будь-якому місці небезпечно.

— Виходить, треба розірвати контракт! Невже не існує якихось лазівок? Мізріель, ви ж не одну сотню років працюєте у цій сфері, хіба не було епізодів, коли розривали договір? Може, варто перейти до радикальних заходів?

Я дивилася на Відважного, і в мене дійсно з'явилася думка, але ось торкалася вона не мене.

— Відважний, а як виглядала фея, яка наклала на тебе закляття?

— Я її пам'ятаю невиразно, але якщо побачу наживо і понюхаю її запах, напевно, зможу дізнатися.

— Але якщо вона тебе побачить? — Занепокоїлася русалка.

— Не дізнається, ми трохи почаклуємо над його зовнішністю.

Я клацнула пальцями, і потік вітру підхопив Відважного. Відірвав від землі, огортаючи серпанком з різнокольорових частинок, які перетворили собаку на товстого, пухнастого, рудого кота. Відважний невдоволено розглядав свій новий образ.

— За що ти зі мною так, Мізрієль?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 52 53 54 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чортівка на виданні, Крістіна Логоша», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"