Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен 📚 - Українською

Читати книгу - "Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Різдвяні кружляння" автора Крістіна Лорен. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 63
Перейти на сторінку:
багатьма речами, але я знову почуваюся так, ніби з плечей падає валун, ніби я бачу, як пазл стає на місце.

«Єдина людина, чиїм очікуванням ти маєш відповідати, — це ти сама».

Коли я подумала, що це не має значення і ніхто не запам’ятає, то нарешті почала жити по-справжньому. Звільнилася з роботи. Перестала приховувати почуття. Пішла за бажаним без страху.

Мої стопи відчувають підлогу, спина — лавку.

Всередині церкви — свіже чисте повітря, навколо мене — гомін і людський гул. Мама повторює моє бажання, і в мене з’являється ідея.

* * *

Майлз торкається плечем мого плеча, коли ми з хрускотом проїжджаємо стежкою до хижки.

— Як ти?

Це вперше ми по-справжньому говоримо від самого ранку, і я не сумніваюся, що мій сімнадцятирічний брат неймовірно стурбований тим, що в біса відбувається з його нудною холоднокровною сестрою.

— Нормально, — видихаю поволі. — Ну й тиждень видався.

— І не кажи.

Я зупиняюсь за кілька кроків від сходів, дивлячись на хижку. Змовницьки мені кивнувши, мама проводжає Лізу всередину, збивши сніг із чобіт, і зникає в теплому приміщенні. Навіть попри знання, що частина мого рятувального плану дня здійснена, переляк проймає мене від голови до ніг. Сьогодні — останній день нашої відпустки.

Майлз волочить свої блискучі туфлі мокрою стежкою до будинку. Мама не зрадіє сльоті й солі, що вбирається в холоші його найкращих церковних штанів, але я теж іще не готова заходити. Якщо мій брат хоче потинятись без діла, хай буде так.

— Тео жалкує, що перестав говорити з тобою останніми днями, — говорить він.

Ох.

Його слова привертають мою увагу. Майлз уже вищий за тата. Так легко сприймати його за вічну дитину, але за якихось кілька місяців він поїде з дому в коледж. Почне навчатися й буде в цілковитому порядку.

Я мружусь проти сонця, що відбивається від вкритого снігом подвір’я.

— Тео це сказав?

Він киває.

— Минулого вечора. Зненацька. Що там у вас відбувається?

— Це стосується тільки мене й Тео.

Брат дивиться повз мене, потім опускає погляд на свої ноги.

— Що ще тебе тривожить, любчику? — цікавлюсь я.

— Правда, що Рікі з Лізою продають хижку?

Я обдумую це питання, не певна, як багато можу розповісти, перш ніж вони самі нам розкажуть.

— Гадаю, так. Принаймні такі ходять чутки. Від кого ти почув?

— Тато сказав щось таке, — Майлз підіймає очі на хижку, насупившись. — Фігово. От би мама з татом її викупили.

У моїх думках виникає тріщина, скриня зі скарбами поволі відчиняється. Я чмокаю брата в щоку й біжу сходами, переслідуючи другу чудову ідею за цей ранок.

* * *

— Беніто Муссоліні, — виголошую, з’явившись на порозі блаженно мовчазної вітальні. — Так і думала, що ти тут.

Різдвяна ялинка сяє в кутку, ніби на показі ювелірних прикрас, поряд тріскотить і клацає камін. Чую, як нагорі гасають двійнята, мабуть, і досі в піжамах, але вже наїлися солодощів, які знайшли в панчохах.

— Що ж, — Бенні відриває погляд від книжки й кладе великий палець туди, те зупинився. — Оце неочікувано бадьоре вітання.

— Я в неочікувано бадьорому настрої. Зрештою, сьогодні Різдво, — показую на коридор. — Поговорімо?

Він встає та йде за мною, ми простуємо нагору, в його кімнату на горищі. На шляху я ніде не помічаю Тео, а Ендрю, напевно, сидить у плавучому будинку з гітарою та жалем. Це й на краще: не можу говорити про таке, якщо він поряд.

Нагорі холодно порівняно з тріскучим теплом вітальні, тож Бенні стягує плед із ліжка, щоб я накинула на плечі, а собі бере зелений кашеміровий светр. Бенні зараз на піку — має достатньо грошей, аби купляти речі з кашеміру, але використовує їх, щоб придбати светр, який має точнісінько такий вигляд, як і той, який він завжди носив.

Сівши на розхитаний стілець біля вікна, він запрошує мене зайняти надійніше місце — на дерев’яному табуреті — й відкидає волосся з обличчя.

— Як ти, недотепо?

— Згідно з великим задумом, я — чудово. Безробітна, але здорова, в прекрасному оточенні, якщо можна так сказати, — замовкаю, спостерігаючи, як пташка сідає на гілку за маленьким горішнім вікном. — Зате в царині романтичного кохання я… як би сказати… доволі фігово.

Він сміється попри темну правду моїх слів.

— Тобі хоч добре було, поки це тривало?

— Ти про мить мого романтичного життя з Ендрю Поллі Голлісом? Так, Бенні, це було справжнє блаженство.

Кутики усміхнених губ Бенні опускаються, і, перш ніж я це усвідомлюю, він повністю насуплюється. Роками цей чоловік слухав, як я безнадійно марніла за Ендрю. Влітку перед дев’ятим класом Бенні помітив, як я писала наші імена на чеку з гірського курорту Парк-Сіті. Я так зніяковіла, що намагалася спалити свідчення однією з ароматичних свічок Лізи. Зрештою, підпалила подушку. Бенні просидів зі мною чотири години на онлайн-занятті з протипожежної безпеки, яке змусили мене відвідати батьки, тож я не була на самоті весь день.

Коли мені виповнилося дев’ятнадцять, Бенні перший прибіг у кімнату, щойно я набила собі лоба: мала розвантажити посудомийку, а натомість спостерігала, як Ендрю бриньчав на гітарі за кухонним столом. Я встала, не роззирнувшись, і стукнулась головою об відкриті дверцята шафи. Існує ціла сотня таких історій, і Бенні став свідком практично кожної з них.

— Мені тебе шкода, — говорить він тепер.

— Мені теж, — кажу я, ковтаючи непідробний сум, — але, гадаю, з цього можна винести хороший урок: неможливо стерти помилку. Можна тільки з’ясувати, як її виправити.

— То он чому ми тут?

— Взагалі, — затискаю долоні колінами, — так. Але я тут не для того, щоб роздумувати над проблемою з Ендрю.

Чолом Бенні пробігає борозна, і він тягнеться до сумки по люльку.

— У чому річ?

— У забігайлівці ти сказав щось про Spotify.

Він киває, клацаючи запальничкою. Від іскри в мене в очах пливуть кольорові кола, які повільно зникають. Бенні глибоко вдихає та видихає вбік, щоб дим не курився між нами, а потім сідає на місце.

— Хіба я про таке казав?

— Може, це й не моє діло, але мене здивувало, що ти можеш заплатити сотню баксів за мою каву, бо не маєш менших купюр.

— Ага, — киває він, прикипівши увагою до чогось за моїм плечем. — Оце так новина. Нічогенька.

— А коли… — починаю я, а потім незграбно пробую ще раз. — Я хотіла сказати, ми й гадки не мали….

— Ну, якщо говорити чесно, я не таївся; зазвичай ми не плямуємо відпустку балачками про копійки, — говорить він, вишкірившись. — Але скажу правду: я зовсім нещодавно продав шмат своїх

1 ... 52 53 54 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен"