Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шалена 📚 - Українською

Читати книгу - "Шалена"

266
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шалена" автора Хлої Еспозіто. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 96
Перейти на сторінку:
і я міцно стискаю його тремтливими пальцями. Він розміром із сицилійський червоний апельсин, важкий, круглий, із загостреним кінцем. Амброджо підбирається ближче. Ближче. Ближче. Він знає, що я тут… десь тут… десь тут… Я бачу, як рухається його силует: крадькома, навшпиньки, чорна тінь, яка намагається заховатись. Він підступає до мене, вдивляючись у темряву. Жодних звуків, окрім дихання Амброджо. Тваринного. Небезпечного. Це майже рик. Я затамовую дух, хоча мені хочеться кричати. Якщо я його чую, то й він чує мене. Він лише за кілька метрів від мене. Два метри. Один.

– Чому ти була вдягнена як Елізабет, Алві? – питає Амброджо в темряві. – Ми так не домовлялись. Що відбувається?

Я високо підстрибую й щосили б’ю його каменем по голові. Я ще раз щосили його б’ю. Він падає на землю й випускає пістолет. Осідає долілиць на сцену. Тепер я височію над ним, загострений камінь і досі в моїй руці, все тіло тремтить, готове щомиті напасти. Його руки б’ють по землі, він тягнеться до моєї щиколотки. Хапається за неї.

– Чорт! – верещу я.

Він тримає міцно. Він аж ніяк не мертвий. Треба його добити, але я падаю! Він тримає мене за обидві литки й тягне до себе. Я хитаюся й падаю йому на груди. Заношу камінь над головою, опускаю йому на череп, б’ю його по голові знову, і знову, і знову, і знову, і знову.

БАХ!

БАХ!

БАХ!

БАХ!

Я кричу, й плачу, й тремчу водночас. Він більше не рухається, бляха, нарешті, але його пальці й досі тримають мене за щиколотки, стискаючись сталевими лещатами. Я вивільняю ноги. Кидаю камінь – моїм пальцям несила більше його тримати. На моїх долонях щось слизьке, на руках і на сукні. На губі запеклася кров – на смак вона як напівсирий стейк. Кров забризкала моє обличчя, мою шию. Все моє тіло горить, пашіє. Я задихаюсь, обливаюся потом, знемагаю від задухи. Прохолодне нічне повітря торкається мене своїми мацальцями, наче кальмар, наче восьминіг, наче пальці мерця. Я дивлюся на тіло й здригаюсь.

Я підстрибую й, хитаючись, іду назад, бачу, де Амброджо впустив пістолета, лише за кілька метрів звідси. Нащо Амброджо пістолет? Це було близько. Він міг мене застрелити. Хто, в біса, ці люди? Я думала, що знаю їх. Думала, що вони родина. Я взагалі нічого не знала. Я підбігаю й підіймаю його. Я ніколи досі не бачила справжнього пістолета: лише іграшкові й водні. Я ніколи не ходила на пейнтбол чи на лазерні бої. Я зважую пістолет у долоні: холодний і на диво важкий. Чужорідний. Дивний. Хвиля збудження прокочується моїм тілом. Пістолет Амброджо! Я залишу його собі. Тепер він мій!

Я дивлюся на розпластане тіло Амброджо. Окрім чорних боксерів, на ньому немає одягу. Волосся на потилиці злиплося від крові. Я стою, схилившись, спершись долонями на коліна, вирівнюючи дихання. Все моє тіло невпинно труситься. Руки болять. Стегна пульсують. Він не рухається. Він точно мертвий? Я беру пістолет у ліву руку, наставляю, непевно, в напрямку його голови. Я по міліметру наближаюся до тіла, нахиляюсь і намацую яремну вену. Вичікую десять секунд. Один, два, три, чотири… Дякувати Богові: пульсу немає. Відсмикую руку від його шиї, очікуючи, що він повернеться та вкусить мене, підхопиться й схопить мене, закричить мені в обличчя. Якщо він це зробить, я його застрелю. Але він не рухається. Він мертвий. Не можу повірити. Його більше немає. Я в безпеці!

Що, в бісової матері, я буду робити тепер?

Розділ двадцять шостий

Я щосили гупаю в двері.

– Сальваторе! Сальваторе!

Я грюкаю й грюкаю, поки у віллі не чуються важкі кроки. Блін, пістолет!

Він запанікує. Я кидаю пістолет під кущ перед вхідними дверима й притрушую його листям. Прийду по нього пізніше.

– Che cosa? Che cosa?[91] – каже він.

Чоловік розчиняє двері. Він високий і широкоплечий, ширший і вищий за Амброджо. Це – Сальваторе. Він нагадує мені відомого рестлера, когось з «Ворлд реслінґ ентертейнмент». Він тре очі. Біднесенький, він спав. Я його розбудила. Напевне, він думає, що це його найгірше жахіття: його коханка, вся в крові, приходить до нього посеред ночі.

– Oh, minchia![92] З тобою все гаразд?

Він думає, що це моя кров.

– Сальваторе, – кажу я. Я падаю в його обійми, вибухаю риданнями, схлипую в нього на грудях. Він відсуває мене, відступає назад, приголомшений.

– Бетто, що сталось? Котра година?

Він дивиться на свій зап’ясток, туди, де – якби це було вдень – мав би бути його «Патек Філіп», але ні. Зараз грьобана ніч.

– Будь ласка, будь ласка, ти мусиш допомогти мені, – кажу я, хапаючи його за передпліччя, впиваючись в них нігтями; мої очі зяють, як дві могили. – Він хотів убити мене, в мене не було вибору. Він мертвий.

Я спостерігаю за тим, як змінюється обличчя Сальваторе, поки він перетравлює те, що я сказала.

– Що? Хто? Вбити тебе? – каже він.

– Амброджо. – Я кусаю губу. Я досі відчуваю смак крові. Пробігаю язиком по передніх зубах і сковтую.

– Амброджо? Вбити тебе? – каже Сальваторе. – Я не вірю! Амброджо б і пальцем тебе на зачепив. Він нікчемний cornuto. Ганчірка.

– У нього був пістолет, – кажу я. – Пістолет!

Він хапає мене за руку й затягає всередину, вихиляється з дверей і оглядає садок. Нічого. Нікого. Він із гуркотом зачиняє двері. Сальваторе проводить мене на кухню та вмикає світло: нестерпно яскраве, очам боляче. Я задовго пробула в темряві, наче якась сова.

– Сідай, – наказує він.

На Сальваторе обтисла біла футболка й блакитно-зелені смугасті боксери «Кельвін Кляйн». Я вже бачила його напівголим у садку. Я знаю, що топлес він виглядає краще. Він нависає наді мною, високий та м’язистий. Напевне, він качається десь так щодня. Я розумію, що в ньому подобалося моїй сестрі. Я впевнена, що я б, мабуть, теж завела інтрижку. Італійські чоловіки такі неймовірно привабливі. Якби я жила тут, я б таке влаштувала на «Тіндері»! Але зрада – це так не схоже на Бет. Це не в її характері! Чому вона обманювала? Чому тікала? Амброджо чудовий. Хоча, схоже, в ліжку він просто ніякий. Та все ж має бути щось іще. Вона б ніколи не захотіла покинути свого чоловіка. Це проти її природи. Я не розумію.

Сальваторе наливає мені склянку води з-під крана. Моя рука тремтить, і трохи води розливається. Я випиваю

1 ... 52 53 54 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шалена», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шалена"