Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Вдова узурпатора 📚 - Українською

Читати книгу - "Вдова узурпатора"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вдова узурпатора" автора Аліна Миколаївна Болото. Жанр книги: 💛 Фентезі / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55
Перейти на сторінку:

Я трохи балувався творчістю й відривався від списаних аркушів лише тоді, коли рука втомлювалася тримати ручку. Тоді я гасив світло, відкривав двері й слухав незамовкаючий шум дощу. На стелі біля дверей з’явилася мокра пляма, і я вже став із занепокоєнням подумувати про необхідність мандрівки на дах. Я не хотів, щоб стеля впала. Однак пляма не збільшувалася. Можливо, це випадково затекло в щілину при якому-небудь бічному вітрі. Зрештою, ніхто не доручав мені ремонт будинку.

Так міркуючи, я сидів перед відкритими дверима й дивився на стелю. Коли я опустив очі — переді мною стояли двоє.

Один з них — товстенький кореєць у болоньєвій куртці з накинутим каптуром — підштовхнув уперед блондина зі строкатою японською парасолькою.

— Привіт, — сказав блондин і недбало струсив на підлогу мокру парасольку. — Ну й погодка.

Його друг закрив двері й очікувально уставився на мене.

Я закрив папку й включив настільну лампу. Було вже темнувато, і світло якось відразу оживило кімнату, святково заблищало на гладенькій поверхні піаніно, на склі фотографічного портрета. Я був навіть радий гостям, чого зі мною давно не траплялося. Позначалися дні самотності, проведені в старому будинку.

— Вирішили заглянути по-сусідськи, — пояснив блондин і поставив на стіл пляшку з мутнуватою рідиною.

Мені не хотілося пити, але й кривдити гостей не хотілося теж. Зрештою, всі ми люди. Я встав, щоб принести з кухні склянки, але не дійшов. Раптово на мене обрушилася темрява.

Оговтався я, сидячи на стільці, руки були зв’язані за спиною й прикручені до спинки стільця. Голова нестерпно боліла. Хтось із «гостей» не полінувався закрити ставні, але верхнє світло (гола лампочка на довгому дроті) добре освітлювало кинуту на столі куртку й спину людини, яка плазувала під столом. Мостини запекло скрипіли, а чоловік продовжував вистукувати їх ручкою столового ножа. Блондин тим часом зосереджено патрав подушку. Це мало настільки безглуздий вигляд, що я ледь не фиркнув: те саме, що старшокласники, які грають у «струмочок». Але біль у голові миттю відбив бажання сміятися.

Я мовчки стежив, як з гуркотом відсували меблі, вивертали внутрішності піаніно, відривали планки плінтусів, колупали стіни. Фотографію, й ту висмикнули з рамки, щоб старанно роздерти. Нарешті пролунав переможний вигук: під діжкою з давним-давно засохлим фікусом була виявлена схованка. Рука блондина пірнула в отвір і витягла звідти дерев’яну скриньку, обклеєну обгортками з-під цукерок. З величезною обережністю скриньку встановили на столі. «Відкривай», — побожним шепотом наказав блондин.

Кореєць потягся було до кришки, але його зупинило тихе гарчання. Найдобріший Барбос на негнучких лапах пройшов через усю кімнату й зупинився біля грабіжників. Піднята верхня губа оголила жовті стерті ікла. Не зводячи очей із протягнутої руки, він знову глухо загарчав.

«Пішов!» — блондин щосили штовхнув собаку в бік. Барбос із скавучанням відлетів і вдарився об ніжку ліжка. «Бом!» — ліжко загуло, і цей низький протяжний звук нагадав мені удар дзвона.

— Двері треба закривати! — гаркнув блондин на приятеля й відкинув кришку скриньки. Зі свого місця я не бачив її вміст, але на обличчях обох недругів одночасно відбилося розчарування. Кореєць запустив руку в скриньку й витягнув кілька дрібних коричневих кісточок, схожих на пташині.

— Що це таке? — з ноткою істерики в голосі запитав він.

У цей час Барбос оговтався і запекло уп’явся в ногу кривдника. Блондин скрикнув і другою ногою вдарив собаку в живіт. Барбос вискнув, але щелепи не розтис. Тоді чоловік схопив зі стола скриньку й почав методично бити собачу голову. Я рвонувся, але проклята мотузка витримала. Я не пацифіст, але не терплю, коли б’ють собак і дітей. Не пам’ятаю, що я кричав.

Скринька розлетілася вщент разом з усім, що там було. Я замружився саме вчасно: одна з кісточок боляче вдарила мене в перенісся й упала в розстебнутий комір сорочки. Немов шматочок льоду сковзнув у мене по грудях, я відкрив очі, але відразу забув про крижаний укол. Барбос в агонії бився на підлозі, однак щелепи його залишалися стиснутими. «Допоможи!» — закричав блондин до помічника. Кореєць схопив ніж і почав розтискати собачі зуби, поки нарешті нога не звільнилася. Штани блондина були розідрані, кров текла по нозі, заливаючи потоптану підлогу.

— Чому ти його не прирізав, скотино?! — блондин ще раз штовхнув обм’якле тіло Барбоса. — Чого чекав?! Двері покинув…

— По-перше, я закривав. По-друге, ти клявся, що собака й не гавкне. По-третє, де гроші?

— Звідки я знаю?! Може, він украв! — блондин ткнув пальцем у мою сторону.

На мить запанувала тиша, потім кореєць повернув до мене спохмурніле обличчя. Чорні очиці, оцінюючи, оббігли мою кволу фігуру.

— Де гроші, миршавцю? — запитав він.

— Не знаю.

Я й справді не знав. По-моєму, шукати гроші в цій халупі міг тільки божевільний. Бідність проглядала з усіх щілин.

— Послухайте, хлопці, — почав я запопадливо, — я знаю стільки ж, скільки ви. Мене попросили доглянути за будинком. Я нічого тут не чіпав.

— Це він обчистив схованку, — лице блондина пересмикнула судорога. — Гнида!

Просити помилування у покидьків однаково, що плювати проти вітру. Кричати даремно: до найближчого будинку не менше тридцяти метрів, до того ж, шум дощу заглушить крик. Люди забилися по своїх норах, міцно сплять у теплих ліжечках або вдивляються в екрани телевізорів. Чужі лиха їх не цікавлять. Схоже, звідси мені не вибратися.

— Повторюю для глухих: ні про які гроші мені нічого не відомо, — я чеканив слова, намагаючись не дивитися на ніж у руках корейця. — Навіщо вам зайві турботи, хлопці?

1 ... 54 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вдова узурпатора», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вдова узурпатора"