Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир 📚 - Українською

Читати книгу - "Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо" автора Камі Мир. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 59
Перейти на сторінку:

Так, все! Не слід на марних речах зосереджуватися. Найважливіше те, що Файдени допустили подібну подію як облога Тенебрісу. Зазвичай у найскладніших випадках до бою вступає сам киріос. Як би я його не зневажала через інтерес до моєї на той момент доволі юної матері та вбивство моїх біологічних батьків, мисливцем він був сильним і, нехай рідко, але давав цінні уроки з виживання у бою з породженнями темряви.

– Ось коні.

– А чому їх три?

– В сенсі?

– Хіба вони вам з Кіаною потрібні?

– Іриніє, не знущайся над ним. Часу обмаль.

– А там точно НП, а не ти просто хочеш мене випровадити, щоб розважитися з коханкою ... Гаразд, мовчу, мовчу.

– Будь обережна.

– Ти за мене переживаєш? Не боїсь, я й тебе переживу.

– Сподіваюся, — лагідно посміхнувся кіріос Байс, дивлячись на те, як я піднімаюсь на білого жеребця.

Темрява! Чому білий? Це косплей принца на білому коні? Якщо так, то я відмовляюся від цієї ролі!

– Дивись за Ізумі і не довіряй підозрілим особам, поки мене немає, – наказую другові наче мама синові і рушаю вперед розчищати нашій команді виїзд.

Це дивно, але при моєму наближенні монстри на відстані трьох метрів почали відступати, наче прокаженну побачили. Можливо це й добре, але образливо… і дещо підозріло.

На зупинки та роздуми немає часу. Навіть мить мого зволікання можуть коштувати комусь життя.

Їду попереду, назад не озираюсь, дивлюся тільки вперед і помічаю людський силует. І ніяк не об'їхати – дерева стоять надто близько.

Відстань зменшується, кінь не хоче зупинятися, а я розпізнаю в цьому силуеті дружину Лукаса.

– Кіеро, з дороги! – кричу дівчині, а вона стоїть до мене боком, як і стояла. Та й взагалі начебто не чує.

Готуюсь до гіршого, думаю про виправдання, озираюсь назад у надії побачити своїх супроводжуючих… Тварина зупинилася якраз перед красунею, Кіани та Лукаса позаду не виявилося. Куди вони поділися?

– Киріє, візьміть мене з собою.

Ага, схоже, вона вирішила на себе взяти роль «Я тобі знадоблюся». Цікава казка виходить: повний ідіот Робін проміняв гарячу чіксу (вона ж Кіана) на лиходія-британця Ругуна, який, чисто теоретично, помер під час народження. Найсексуальніший мужик (Хайден) залишився охороняти так собі жартівницю Ізумі, пообіцявши мені – недозрозумілому генію – забезпечити її безпеку та приставивши за компанію пубертатну колючку Лукаса – чоловіка «Я тобі знадоблюся». Цікаво, чим закінчиться ця історія.

– Ти що тут робиш?

– Я хочу вам допомогти!

Темрява, збережи мене від цих дурнів! Чому в них у головах замість мізків рожева ваніль із крихтами героїзму? Звідки ця дурниця тільки береться? А головне: що мені з нею робити? Залишити тут – не варіант.

– Темрява мені в печінку! Як ти собі це уявляєш? Чим ти мені допоможеш? Мене Лукас живцем закопає.

– А то ви його боїтеся, – посміхнулася Кіера і почала обминати коня.

– Як ти тут опинилася?

– Зараз це не важливо, – відповіла дівчина і піднялася на коня, сівши позаду мене.

– Гаразд, з чоловіком будеш розбиратися самостійно. Мене у свої сімейні розбірки не затягуйте.

– Я знала, що ви мене не покинете, – притулилася щільніше до моєї спини нахабниця.

– І що ж мені в тобі сподобалося, га?

– Моя сміливість, киріє. Моя сміливість, знання та здібності.

– Помовч, а. Ми поспішаємо.

– Як скажете.

Вони один одного вартують: що він мене бісить, що вона, та ще й розривати зв'язки не хочеться – надто вони здатні зарази. Ах, так! І обидва нелюди.

– Іриніє, зупиніться! Попереду монстри…

А то я сама не бачу кілька ліній породжень темряви, що непогано справляються з функцією кордону Тенебрісу – ні кінця, ні краю цієї лінії не видно, та й чудовиська щось не поспішають наступати, лише загрозливо породжують всілякі звуки. Отже, їхня мета – не звичайні люди. Значить врешті-решт це звичайнісінька пастка… Що ж, по-швиденькому розберуся з «подаруночком» і повернусь у замок.

– Кинджали, сюрікени, арбалет?

– Краще пістолет.

– Ти знущаєшся?

– Іншою зброєю не користувалася, вибачайте.

– А в ціль потрапити зможеш?

– Ну… У будь-якому випадку, я спробую.

Темрява, нехай вона хоча б у мене не потрапить! Що ж я зробила такого поганого в минулому житті... А, ну, ем... Я вже покаялася і пробачила собі старі гріхи!

– Що ж… Тоді удачі нам.

Плавними та швидкими рухами дістаю кинджали та оглядаю «поле роботи». Хто ж буде у нас першим? Аж очі розбігаються від такого розмаїття.

– Як ти ставишся до адлетів?

– Адлетів?

– Істоти, схожі на перевертнів та вовкулаків. Нижня їх частина схожа на вовкулацьку, а верхня – на людську, хоча й з великою кількістю вовни та ельфійськими вухами. На відміну від зазначених раніше істот, людської форми не мають. Живуть переважно в арктичному кліматі.

– Стріляти?

– Не допоможе. Принаймні однієї кулі буде замало. Поки що просто спостерігай, доки я не скажу коли і куди стріляти.

– Чудово. Завжди хотіла стати мисливцем.

– Ні, люба, подібного задоволення тобі не бачити. Твій чоловік мене з'їсть.

– А я в нього дозволу й не питаю.

1 ... 53 54 55 ... 59
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Донька темряви, або Я Вам не дружина, Пане Синя Бородо, Камі Мир"