Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Код Катаріни, Йорн Лієр Хорст 📚 - Українською

Читати книгу - "Код Катаріни, Йорн Лієр Хорст"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Код Катаріни" автора Йорн Лієр Хорст. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 80
Перейти на сторінку:
Він хотів купити у вас пістолет, який ви виставили на продаж на сайті «Барахолка».

У слухавці на мить запала тиша. Нарешті чоловік підтвердив інформацію.

— Так я і думав, — сказав Стіллер.

Він трохи помовчав, змушуючи співрозмовника сказати ще щось.

— Він був у мене вчора по обіді, — повідомив Фішер. — Не знаю, як його звати, але зберіг номер телефону.

— Розкажіть про вашу зустріч, — звелів Стіллер.

— Насправді, його зовсім не цікавив пневматичний пістолет, — мовив Фішер. — Він відразу запитав, чи не продаю я іншу зброю… справжню. Мабуть, подумав, якщо вже виставляю оголошення, то маю стосунок і до повноцінної зброї. Але я ясно дав йому зрозуміти, що таким не займаюся. Немає в мене справжньої зброї.

— Чудово, — сказав Стіллер і вже хотів від’єднатися, як Фішер несподівано запитав:

— І що мені тепер робити?

— Нічого. Після вихідних ми пришлемо до вас свого працівника, а ви напишете йому пояснювальну записку. Однак найважливіше в цій ситуації, щоб ви не намагалися контактувати з покупцем. Навіть не думайте йому телефонувати!

— Звісно! Зрозуміло! — запевнив Фішер.

Стіллер вимкнув розмову й обернувся до Гаммера.

— Розшукай прокурора, — попросив він. — Нам потрібна резолюція на обшук і арешт Еміля Шлєтаккера. Конче треба з’ясувати, яким саме пістолетом озброївся Мартін Гауґен.

54

Возик швидко наповнився. Хліб, ковбаски, квасоля в томаті, а ще яйця з беконом і два великі шматки м’яса, на випадок, якби риби не впіймали, а ще арахіс і дві по шість упаковки пива. Коли вони нарешті підійшли до каси, Вістінґ засумнівався, чи всі закупи вмістяться у їхні наплічники.

На газетному штативі «ВҐ» не було. Вістінґ глянув біля іншої каси, і там не було. Те саме з усіма касами.

— «ВҐ» не залишилося? — запитав він.

— Ні, все розпродали, — підтвердила касирка. — Пакети давати?

— Я заплачу, — запропонував Мартін Гауґен, витягаючи гаманець. — Потім розберемося.

Вістінґ склав продукти в пакети й поніс до авта.

— Заверни на заправку, — попросив Вістінґ, показуючи на автозаправну станцію через дорогу. — Спробую там купити «ВҐ». Сьогодні вийшла стаття Ліне про Надію Кроґ.

Газетний штатив перед крамницею теж був порожній. Мартін припаркувався між бензоколонками, а Вістінґ зайшов досередини, але й там газету вже продали.

— Воно й не дивно, — сказав він сідаючи в авто. — Надія жила тут поблизу.

Вістінґ пристебнув пасок безпеки.

— Пам’ятаєш ті часи? — запитав він. — Ти ж тоді тут працював?

Мартін Гауґен обернувся, визирнув у бокове вікно, пропустив мопеда і розвернувся, щоб виїхати на трасу.

— Тоді тільки й розмов було про той випадок, — відповів він. — Поліція обнишпорила всі бараки, пройшла з собаками узбіччя уздовж нової дороги.

— Ти мешкав у бараці?

— Ні, ми з Катаріною щодня доїжджали на роботу з дому. Вона сиділа в конторі, а я саме отримав підвищення і працював по змінах.

— Найприємнішим у моєму підвищенні до старшого інспектора були вільні вечори, — докинув Вістінґ і, щоб не загубити нитки в розмові, запитав: — А вихідні? Ти був вільний в усі вихідні?

Надія Кроґ зникла проти ночі в суботу, 19 вересня 1987 року, і він сумнівався, чи тепер вдасться з’ясувати, хто відбував зміну в ті вихідні.

— Здебільшого, але графік був стислий, — відповів Мартін. — Час підпирав, то доводилося працювати понаднормово, і вечорами, і на вихідні.

— А Катаріна як чинила, коли ти затримувався на роботі? Вона ж мала нормовані години праці в конторі?

— Якщо довгий робочий день передбачався заздалегідь, брала мотоцикл, і ми добиралися кожен на своєму транспорті. Якщо ж ні, то Катаріна завжди мала чим зайнятися в конторі або ж поверталася додому з кимось з подруг.

Вістінґ кивнув. По приїзді до Норвегії Катаріна жила в Порсґрюнні, згодом отримала роботу в офісі підрядника будівництва нового шосе. Там познайомилася з Мартіном Гауґеном. Десь у слідчій документації зафіксовані імена багатьох її подруг з Порсґрюнна. Коли Катаріна пропала, поліція допитала всіх, але безрезультатно. їхні свідчення оцінювали як неважливі для слідства. Спільним у них було хіба те, що стосунки з Катаріною поступово охолонули, відколи вона переїхала жити до Мартіна. Найближча подруга пригадувала, що востаннє спілкувалася з Катаріною — та й то не особисто, а телефоном — за чотири місяці до її зникнення. Тим часом, у справі з’явилася нова точка опертя. Може, тепер подруги змогли б розповісти, як поводилася Катаріна, коли зникла Надія Кроґ.

— Одна з подруг називалася, здається, Еллен? — запитав Вістінґ. — Пригадую, я розмовляв з двома її товаришками під час розслідування справи.

— Цілком можливо, — кивнув Мартін.

Якби вони таки поїхали автом Вістінґа, Гаммер і Стіллер сиділи б собі спокійно в кімнаті «КК» і слухали б їхню розмову. Вони подумали б те саме, що й він, і підняли б протоколи свідчень давніх подруг. Вістінґ вагався, чи не послати їм смс-ку, але зважив, що не варто.

— Коли закінчилося будівництво дороги? — запитав він натомість, озирнувшись на заднє вікно, убік шосе.

— Дорога будувалась поетапно. Я тут закінчив працювати 1988 року і перейшов на новий об’єкт — на шосе Е6 у Трьоннелазі.

— У новинах повідомили, що його перекрили, — завважив Вістінґ. — Дощі підмили полотно. Принаймні на одній ділянці відбувся зсув ґрунту.

Мартін Гауґен різко загальмував і завернув до іншої бензозаправки.

— Поглянеш, чи вони мають газету? — запитав він, зупиняючись між колонками і крамничкою.

Вістінґ вийшов з авта. У крамничці ще залишилися два номери «ВҐ» зі статтею Ліне на першій сторінці. Редакція опублікувала фотографію Надії Кроґ з 80-х років і обрала лаконічний заголовок: «Загадка Надії Кроґ».

Вістінґ взяв газету зі штатива, поклав на ляду й заплатив.

Мартін Гауґен чекав на нього з увімкненим двигуном. Вістінґ розгорнув газету, доки вони їхали. Стаття займала три сторінки. Поряд з іменем Ліне надруковане її маленьке фото і фото молодшого журналіста, Даніеля Леанґера. Головною ілюстрацією була карта з відміченими місцями, де Надія зникла і де вона мешкала. Стаття була також проілюстрована фотографіями будинку, у якому відбувалася вечірка, і Надіїної однокласниці, яка в тому будинку мешкала. На третій сторінці — фото Адріана Стіллера. Під статтею — анонс подкасту й наступної статті в цій серії, у якій піде мова про листи викрадачів.

— Як стаття? — поцікавився Мартін, не відводячи погляду від дороги.

Вістінґ згорнув газету.

— Почитаю увечері, у хатинці, — відповів він.

Якийсь час вони їхали мовчки. Мартін підкрутив звук у радіо й, поперемикавши канали, знайшов музику собі до смаку. Вістінґ відхилився на спинку сидіння. Він чекав на смс-ку від Гаммера, який під виглядом Ліне мав повідомити йому про початок трансляції подкасту. Це мало статися десь на

1 ... 53 54 55 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Код Катаріни, Йорн Лієр Хорст», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Код Катаріни, Йорн Лієр Хорст"